|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 |
|
[] [] [RFA] [SMV] [ĞYR] [AMD̃] [REY] [] [SVY] [] [ARŞ] [SḢR] [ŞMS] [GMR] [KLL] [CRY] [ECL] [SMV] [D̃BR] [EMR] [FṦL] [EYY] [] [LGY] [RBB] [YGN] ELLH ELZ̃Y RFA ELSMEVET BĞYR AMD̃ TRVNHE S̃M ESTV AL ELARŞ VSḢR ELŞMS VELGMR KL YCRY LÊCL MSM YD̃BR ELÊMR YFṦL EL ËYET LALKM BLGEÙ RBKM TVGNVN Allahu lleƶī rafeǎ s-semāvāti biğayri ǎmedin teravnehā ṧumme stevā ǎlā l-ǎrşi ve seḣḣara ş-şemse velḳamera kullun yecrī liecelin musemmen yudebbiru l-emra yufeSSilu l-āyāti leǎllekum biliḳā'i rabbikum tūḳinūne الله الذي رفع السماوات بغير عمد ترونها ثم استوى على العرش وسخر الشمس والقمر كل يجري لأجل مسمى يدبر الأمر يفصل الآيات لعلكم بلقاء ربكم توقنون
[] [] [RFA] [SMV] [ĞYR] [AMD̃] [REY] [] [SVY] [] [ARŞ] [SḢR] [ŞMS] [GMR] [KLL] [CRY] [ECL] [SMV] [D̃BR] [EMR] [FṦL] [EYY] [] [LGY] [RBB] [YGN] ELLH ELZ̃Y RFA ELSMEVET BĞYR AMD̃ TRVNHE S̃M ESTV AL ELARŞ VSḢR ELŞMS VELGMR KL YCRY LÊCL MSM YD̃BR ELÊMR YFṦL EL ËYET LALKM BLGEÙ RBKM TVGNVN Allahu lleƶī rafeǎ s-semāvāti biğayri ǎmedin teravnehā ṧumme stevā ǎlā l-ǎrşi ve seḣḣara ş-şemse velḳamera kullun yecrī liecelin musemmen yudebbiru l-emra yufeSSilu l-āyāti leǎllekum biliḳā'i rabbikum tūḳinūne الله الذي رفع السماوات بغير عمد ترونها ثم استوى على العرش وسخر الشمس والقمر كل يجري لأجل مسمى يدبر الأمر يفصل الآيات لعلكم بلقاء ربكم توقنون [] [] [ر ف ع] [س م و] [غ ي ر] [ع م د] [ر ا ي] [] [س و ي] [] [ع ر ش] [س خ ر] [ش م س] [ق م ر] [ك ل ل] [ج ر ي] [ا ج ل] [س م و] [د ب ر] [ا م ر] [ف ص ل] [ا ي ي] [] [ل ق ي] [ر ب ب] [ي ق ن]
الله الذي رفع السماوات بغير عمد ترونها ثم استوى على العرش وسخر الشمس والقمر كل يجري لأجل مسمى يدبر الأمر يفصل الآيات لعلكم بلقاء ربكم توقنون |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| الَّذِي: odur ki | رَفَعَ: yükseltti | السَّمَاوَاتِ: gökleri | بِغَيْرِ: olmadan | عَمَدٍ: bir direk | تَرَوْنَهَا: görebileceğiniz | ثُمَّ: sonra | اسْتَوَىٰ: istiva etti | عَلَى: üzerine | الْعَرْشِ: Arş | وَسَخَّرَ: ve boyun eğdirdi | الشَّمْسَ: güneşi | وَالْقَمَرَ: ve ay'ı | كُلٌّ: her biri | يَجْرِي: akıp gitmektedir | لِأَجَلٍ: bir süre için | مُسَمًّى: belirli | يُدَبِّرُ: düzenliyor | الْأَمْرَ: işi(ni) | يُفَصِّلُ: açıklıyor | الْايَاتِ: ayerleri | لَعَلَّكُمْ: böylece | بِلِقَاءِ: karşılaşacağınıza | رَبِّكُمْ: Rabbinizle | تُوقِنُونَ: kesin olarak inanırsınız | ![]() | |
| الذي ELZ̃Y odur ki | رفع RFA yükseltti | السماوات ELSMEWET gökleri | بغير BĞYR olmadan | عمد AMD̃ bir direk | ترونها TRWNHE görebileceğiniz | ثم S̃M sonra | استوى ESTW istiva etti | على AL üzerine | العرش ELARŞ Arş | وسخر WSḢR ve boyun eğdirdi | الشمس ELŞMS güneşi | والقمر WELGMR ve ay'ı | كل KL her biri | يجري YCRY akıp gitmektedir | لأجل LÊCL bir süre için | مسمى MSM belirli | يدبر YD̃BR düzenliyor | الأمر ELÊMR işi(ni) | يفصل YFṦL açıklıyor | الآيات EL ËYET ayerleri | لعلكم LALKM böylece | بلقاء BLGEÙ karşılaşacağınıza | ربكم RBKM Rabbinizle | توقنون TWGNWN kesin olarak inanırsınız | ![]() | |
| lleƶī: odur ki | rafeǎ: yükseltti | s-semāvāti: gökleri | biğayri: olmadan | ǎmedin: bir direk | teravnehā: görebileceğiniz | ṧumme: sonra | stevā: istiva etti | ǎlā: üzerine | l-ǎrşi: Arş | ve seḣḣara: ve boyun eğdirdi | ş-şemse: güneşi | velḳamera: ve ay'ı | kullun: her biri | yecrī: akıp gitmektedir | liecelin: bir süre için | musemmen: belirli | yudebbiru: düzenliyor | l-emra: işi(ni) | yufeSSilu: açıklıyor | l-āyāti: ayerleri | leǎllekum: böylece | biliḳā'i: karşılaşacağınıza | rabbikum: Rabbinizle | tūḳinūne: kesin olarak inanırsınız | ![]() | |
| ELZ̃Y: odur ki | RFA: yükseltti | ELSMEVET: gökleri | BĞYR: olmadan | AMD̃: bir direk | TRVNHE: görebileceğiniz | S̃M: sonra | ESTV: istiva etti | AL: üzerine | ELARŞ: Arş | VSḢR: ve boyun eğdirdi | ELŞMS: güneşi | VELGMR: ve ay'ı | KL: her biri | YCRY: akıp gitmektedir | LÊCL: bir süre için | MSM: belirli | YD̃BR: düzenliyor | ELÊMR: işi(ni) | YFṦL: açıklıyor | EL ËYET: ayerleri | LALKM: böylece | BLGEÙ: karşılaşacağınıza | RBKM: Rabbinizle | TVGNVN: kesin olarak inanırsınız | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |