» 13 / Ra’d Suresi: 30
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. كَذَٰلِكَ |
(KZ̃LK) |
= keƶālike : |
böylece |
2. أَرْسَلْنَاكَ |
(ÊRSLNEK) |
= erselnāke : |
seni gönderdik |
3. فِي |
(FY) |
= fī : |
içine |
4. أُمَّةٍ |
(ÊMT) |
= ummetin : |
bir millet |
5. قَدْ |
(GD̃) |
= ḳad : |
elbette |
6. خَلَتْ |
(ḢLT) |
= ḣalet : |
geçmiş bulunan |
7. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
8. قَبْلِهَا |
(GBLHE) |
= ḳablihā : |
kendilerinden önce |
9. أُمَمٌ |
(ÊMM) |
= umemun : |
(nice) milletler |
10. لِتَتْلُوَ |
(LTTLV) |
= litetluve : |
okuyasın diye |
11. عَلَيْهِمُ |
(ALYHM) |
= ǎleyhimu : |
onlara |
12. الَّذِي |
(ELZ̃Y) |
= lleƶī : |
şeyleri |
13. أَوْحَيْنَا |
(ÊVḪYNE) |
= evHaynā : |
vahyettiğimiz |
14. إِلَيْكَ |
(ÎLYK) |
= ileyke : |
sana |
15. وَهُمْ |
(VHM) |
= vehum : |
oysa onlar |
16. يَكْفُرُونَ |
(YKFRVN) |
= yekfurūne : |
nankörlük ederler |
17. بِالرَّحْمَٰنِ |
(BELRḪMN) |
= bir-raHmāni : |
Rahman'a |
18. قُلْ |
(GL) |
= ḳul : |
de ki |
19. هُوَ |
(HV) |
= huve : |
O |
20. رَبِّي |
(RBY) |
= rabbī : |
benim Rabbimdir |
21. لَا |
(LE) |
= lā : |
yoktur |
22. إِلَٰهَ |
(ÎLH) |
= ilāhe : |
tanrı |
23. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
başka |
24. هُوَ |
(HV) |
= huve : |
O'ndan |
25. عَلَيْهِ |
(ALYH) |
= ǎleyhi : |
O'na |
26. تَوَكَّلْتُ |
(TVKLT) |
= tevekkeltu : |
dayandım |
27. وَإِلَيْهِ |
(VÎLYH) |
= ve ileyhi : |
ve yalnız O'nadır |
28. مَتَابِ |
(MTEB) |
= metābi : |
tevbem/dönüşüm |
böylece | seni gönderdik | içine | bir millet | elbette | geçmiş bulunan | | kendilerinden önce | (nice) milletler | okuyasın diye | onlara | şeyleri | vahyettiğimiz | sana | oysa onlar | nankörlük ederler | Rahman'a | de ki | O | benim Rabbimdir | yoktur | tanrı | başka | O'ndan | O'na | dayandım | ve yalnız O'nadır | tevbem/dönüşüm |
[] [RSL] [] [EMM] [] [ḢLV] [] [GBL] [EMM] [TLV] [] [] [VḪY] [] [] [KFR] [RḪM] [GVL] [] [RBB] [] [ELH] [] [] [] [VKL] [] [TVB] KZ̃LK ÊRSLNEK FY ÊMT GD̃ ḢLT MN GBLHE ÊMM LTTLV ALYHM ELZ̃Y ÊVḪYNE ÎLYK VHM YKFRVN BELRḪMN GL HV RBY LE ÎLH ÎLE HV ALYH TVKLT VÎLYH MTEB
keƶālike erselnāke fī ummetin ḳad ḣalet min ḳablihā umemun litetluve ǎleyhimu lleƶī evHaynā ileyke vehum yekfurūne bir-raHmāni ḳul huve rabbī lā ilāhe illā huve ǎleyhi tevekkeltu ve ileyhi metābi كذلك أرسلناك في أمة قد خلت من قبلها أمم لتتلو عليهم الذي أوحينا إليك وهم يكفرون بالرحمن قل هو ربي لا إله إلا هو عليه توكلت وإليه متاب
[] [ر س ل] [] [ا م م] [] [خ ل و] [] [ق ب ل] [ا م م] [ت ل و] [] [] [و ح ي] [] [] [ك ف ر] [ر ح م] [ق و ل] [] [ر ب ب] [] [ا ل ه] [] [] [] [و ك ل] [] [ت و ب]
» 13 / Ra’d Suresi: 30
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
كذلك |
| |
KZ̃LK |
keƶālike |
böylece |
Thus |
|
Kef,Zel,Lam,Kef, 20,700,30,20,
|
P – prefixed preposition ka DEM – masculine singular demonstrative pronoun جار ومجرور
|
أرسلناك |
ر س ل | RSL |
ÊRSLNEK |
erselnāke |
seni gönderdik |
We have sent you |
|
,Re,Sin,Lam,Nun,Elif,Kef, ,200,60,30,50,1,20,
|
V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
في |
| |
FY |
fī |
içine |
to |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
أمة |
ا م م | EMM |
ÊMT |
ummetin |
bir millet |
a nation |
|
,Mim,Te merbuta, ,40,400,
|
N – genitive feminine singular indefinite noun اسم مجرور
|
قد |
| |
GD̃ |
ḳad |
elbette |
verily |
|
Gaf,Dal, 100,4,
|
CERT – particle of certainty حرف تحقيق
|
خلت |
خ ل و | ḢLV |
ḢLT |
ḣalet |
geçmiş bulunan |
have passed away |
|
Hı,Lam,Te, 600,30,400,
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض
|
من |
| |
MN |
min |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
قبلها |
ق ب ل | GBL |
GBLHE |
ḳablihā |
kendilerinden önce |
before it |
|
Gaf,Be,Lam,He,Elif, 100,2,30,5,1,
|
N – genitive noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
أمم |
ا م م | EMM |
ÊMM |
umemun |
(nice) milletler |
nations, |
|
,Mim,Mim, ,40,40,
|
N – nominative feminine plural indefinite noun اسم مرفوع
|
لتتلو |
ت ل و | TLV |
LTTLV |
litetluve |
okuyasın diye |
so that you might recite |
|
Lam,Te,Te,Lam,Vav, 30,400,400,30,6,
|
PRP – prefixed particle of purpose lām V – 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب
|
عليهم |
| |
ALYHM |
ǎleyhimu |
onlara |
to them |
|
Ayn,Lam,Ye,He,Mim, 70,30,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
الذي |
| |
ELZ̃Y |
lleƶī |
şeyleri |
what |
|
Elif,Lam,Zel,Ye, 1,30,700,10,
|
REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول
|
أوحينا |
و ح ي | VḪY |
ÊVḪYNE |
evHaynā |
vahyettiğimiz |
We revealed |
|
,Vav,Ha,Ye,Nun,Elif, ,6,8,10,50,1,
|
V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
إليك |
| |
ÎLYK |
ileyke |
sana |
to you, |
|
,Lam,Ye,Kef, ,30,10,20,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
وهم |
| |
VHM |
vehum |
oysa onlar |
while they |
|
Vav,He,Mim, 6,5,40,
|
CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل
|
يكفرون |
ك ف ر | KFR |
YKFRVN |
yekfurūne |
nankörlük ederler |
disbelieve |
|
Ye,Kef,Fe,Re,Vav,Nun, 10,20,80,200,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بالرحمن |
ر ح م | RḪM |
BELRḪMN |
bir-raHmāni |
Rahman'a |
in the Most Gracious. |
|
Be,Elif,Lam,Re,Ha,Mim,Nun, 2,1,30,200,8,40,50,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine singular noun جار ومجرور
|
قل |
ق و ل | GVL |
GL |
ḳul |
de ki |
Say, |
|
Gaf,Lam, 100,30,
|
V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر
|
هو |
| |
HV |
huve |
O |
"""He" |
|
He,Vav, 5,6,
|
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل
|
ربي |
ر ب ب | RBB |
RBY |
rabbī |
benim Rabbimdir |
(is) my Lord, |
|
Re,Be,Ye, 200,2,10,
|
N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لا |
| |
LE |
lā |
yoktur |
(there is) no |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
إله |
ا ل ه | ELH |
ÎLH |
ilāhe |
tanrı |
god |
|
,Lam,He, ,30,5,
|
N – accusative masculine singular noun اسم منصوب
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
başka |
except |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
RES – restriction particle أداة حصر
|
هو |
| |
HV |
huve |
O'ndan |
Him. |
|
He,Vav, 5,6,
|
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل
|
عليه |
| |
ALYH |
ǎleyhi |
O'na |
Upon Him |
|
Ayn,Lam,Ye,He, 70,30,10,5,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
توكلت |
و ك ل | VKL |
TVKLT |
tevekkeltu |
dayandım |
I put my trust |
|
Te,Vav,Kef,Lam,Te, 400,6,20,30,400,
|
V – 1st person singular (form V) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
وإليه |
| |
VÎLYH |
ve ileyhi |
ve yalnız O'nadır |
and to Him |
|
Vav,,Lam,Ye,He, 6,,30,10,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة جار ومجرور
|
متاب |
ت و ب | TVB |
MTEB |
metābi |
tevbem/dönüşüm |
"(is) my return.""" |
|
Mim,Te,Elif,Be, 40,400,1,2,
|
N – genitive masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مجرور والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
|