» 8 / Enfâl Suresi: 34
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَمَا |
(VME) |
= vemā : |
neden |
2. لَهُمْ |
(LHM) |
= lehum : |
onlara |
3. أَلَّا |
(ÊLE) |
= ellā : |
|
4. يُعَذِّبَهُمُ |
(YAZ̃BHM) |
= yuǎƶƶibehumu : |
azabetmesin? |
5. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
6. وَهُمْ |
(VHM) |
= vehum : |
onlar |
7. يَصُدُّونَ |
(YṦD̃VN) |
= yeSuddūne : |
geri çevirdikleri |
8. عَنِ |
(AN) |
= ǎni : |
|
9. الْمَسْجِدِ |
(ELMSCD̃) |
= l-mescidi : |
Mescid-i |
10. الْحَرَامِ |
(ELḪREM) |
= l-Harāmi : |
haramdan |
11. وَمَا |
(VME) |
= vemā : |
ve |
12. كَانُوا |
(KENVE) |
= kānū : |
olmadıkları halde |
13. أَوْلِيَاءَهُ |
(ÊVLYEÙH) |
= evliyā'ehu : |
onun velisi |
14. إِنْ |
(ÎN) |
= in : |
|
15. أَوْلِيَاؤُهُ |
(ÊVLYEÙH) |
= evliyā'uhu : |
onun velileri |
16. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
sadece |
17. الْمُتَّقُونَ |
(ELMTGVN) |
= l-mutteḳūne : |
korunanlardır |
18. وَلَٰكِنَّ |
(VLKN) |
= velākinne : |
fakat |
19. أَكْثَرَهُمْ |
(ÊKS̃RHM) |
= ekṧerahum : |
çokları |
20. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
21. يَعْلَمُونَ |
(YALMVN) |
= yeǎ'lemūne : |
bilmezler |
neden | onlara | | azabetmesin? | Allah | onlar | geri çevirdikleri | | Mescid-i | haramdan | ve | olmadıkları halde | onun velisi | | onun velileri | sadece | korunanlardır | fakat | çokları | | bilmezler |
[] [] [] [AZ̃B] [] [] [ṦD̃D̃] [] [SCD̃] [ḪRM] [] [KVN] [VLY] [] [VLY] [] [VGY] [] [KS̃R] [] [ALM] VME LHM ÊLE YAZ̃BHM ELLH VHM YṦD̃VN AN ELMSCD̃ ELḪREM VME KENVE ÊVLYEÙH ÎN ÊVLYEÙH ÎLE ELMTGVN VLKN ÊKS̃RHM LE YALMVN
vemā lehum ellā yuǎƶƶibehumu llahu vehum yeSuddūne ǎni l-mescidi l-Harāmi vemā kānū evliyā'ehu in evliyā'uhu illā l-mutteḳūne velākinne ekṧerahum lā yeǎ'lemūne وما لهم ألا يعذبهم الله وهم يصدون عن المسجد الحرام وما كانوا أولياءه إن أولياؤه إلا المتقون ولكن أكثرهم لا يعلمون
[] [] [] [ع ذ ب] [] [] [ص د د] [] [س ج د] [ح ر م] [] [ك و ن] [و ل ي] [] [و ل ي] [] [و ق ي] [] [ك ث ر] [] [ع ل م]
» 8 / Enfâl Suresi: 34
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وما |
| |
VME |
vemā |
neden |
But what |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
REM – prefixed resumption particle INTG – interrogative noun الواو استئنافية اسم استفهام
|
لهم |
| |
LHM |
lehum |
onlara |
(is) for them |
|
Lam,He,Mim, 30,5,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
ألا |
| |
ÊLE |
ellā |
|
that not |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
SUB – subordinating conjunction NEG – negative particle حرف مصدري حرف نفي
|
يعذبهم |
ع ذ ب | AZ̃B |
YAZ̃BHM |
yuǎƶƶibehumu |
azabetmesin? |
(should) punish them |
|
Ye,Ayn,Zel,Be,He,Mim, 10,70,700,2,5,40,
|
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, subjunctive mood PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع منصوب و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
وهم |
| |
VHM |
vehum |
onlar |
while they |
|
Vav,He,Mim, 6,5,40,
|
CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل
|
يصدون |
ص د د | ṦD̃D̃ |
YṦD̃VN |
yeSuddūne |
geri çevirdikleri |
hinder (people) |
|
Ye,Sad,Dal,Vav,Nun, 10,90,4,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
عن |
| |
AN |
ǎni |
|
from |
|
Ayn,Nun, 70,50,
|
P – preposition حرف جر
|
المسجد |
س ج د | SCD̃ |
ELMSCD̃ |
l-mescidi |
Mescid-i |
Al-Masjid |
|
Elif,Lam,Mim,Sin,Cim,Dal, 1,30,40,60,3,4,
|
"N – genitive masculine noun → Masjid al-Haram" اسم مجرور
|
الحرام |
ح ر م | ḪRM |
ELḪREM |
l-Harāmi |
haramdan |
Al-Haraam, |
|
Elif,Lam,Ha,Re,Elif,Mim, 1,30,8,200,1,40,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
وما |
| |
VME |
vemā |
ve |
while not |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الواو استئنافية حرف نفي
|
كانوا |
ك و ن | KVN |
KENVE |
kānū |
olmadıkları halde |
they are |
|
Kef,Elif,Nun,Vav,Elif, 20,1,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
أولياءه |
و ل ي | VLY |
ÊVLYEÙH |
evliyā'ehu |
onun velisi |
its guardians? |
|
,Vav,Lam,Ye,Elif,,He, ,6,30,10,1,,5,
|
N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
إن |
| |
ÎN |
in |
|
Not (can be) |
|
,Nun, ,50,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
أولياؤه |
و ل ي | VLY |
ÊVLYEÙH |
evliyā'uhu |
onun velileri |
its guardians |
|
,Vav,Lam,Ye,Elif,,He, ,6,30,10,1,,5,
|
N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
sadece |
except |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
RES – restriction particle أداة حصر
|
المتقون |
و ق ي | VGY |
ELMTGVN |
l-mutteḳūne |
korunanlardır |
the ones who fear Allah, |
|
Elif,Lam,Mim,Te,Gaf,Vav,Nun, 1,30,40,400,100,6,50,
|
N – nominative masculine plural (form VIII) active participle اسم مرفوع
|
ولكن |
| |
VLKN |
velākinne |
fakat |
but |
|
Vav,Lam,Kef,Nun, 6,30,20,50,
|
REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle الواو استئنافية حرف نصب من اخوات «ان»
|
أكثرهم |
ك ث ر | KS̃R |
ÊKS̃RHM |
ekṧerahum |
çokları |
most of them |
|
,Kef,Se,Re,He,Mim, ,20,500,200,5,40,
|
N – accusative masculine singular noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لا |
| |
LE |
lā |
|
(do) not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
يعلمون |
ع ل م | ALM |
YALMVN |
yeǎ'lemūne |
bilmezler |
know. |
|
Ye,Ayn,Lam,Mim,Vav,Nun, 10,70,30,40,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|