» 8 / Enfâl Suresi: 24
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. يَا |
(YE) |
= yā : |
EY/HEY/AH |
2. أَيُّهَا |
(ÊYHE) |
= eyyuhā : |
SİZ! |
3. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimseler |
4. امَنُوا |
( ËMNVE) |
= āmenū : |
inanan(lar) |
5. اسْتَجِيبُوا |
(ESTCYBVE) |
= stecībū : |
çağrısına koşun |
6. لِلَّهِ |
(LLH) |
= lillahi : |
Allah'ın |
7. وَلِلرَّسُولِ |
(VLLRSVL) |
= velirrasūli : |
ve Elçisinin |
8. إِذَا |
(ÎZ̃E) |
= iƶā : |
zaman |
9. دَعَاكُمْ |
(D̃AEKM) |
= deǎākum : |
sizi çağırdığı |
10. لِمَا |
(LME) |
= limā : |
şeylere |
11. يُحْيِيكُمْ |
(YḪYYKM) |
= yuHyīkum : |
sizi yaşatacak |
12. وَاعْلَمُوا |
(VEALMVE) |
= veǎ'lemū : |
ve bilin ki |
13. أَنَّ |
(ÊN) |
= enne : |
muhakkak |
14. اللَّهَ |
(ELLH) |
= llahe : |
Allah |
15. يَحُولُ |
(YḪVL) |
= yeHūlu : |
girer |
16. بَيْنَ |
(BYN) |
= beyne : |
arasına |
17. الْمَرْءِ |
(ELMRÙ) |
= l-mer'i : |
kişi ile |
18. وَقَلْبِهِ |
(VGLBH) |
= ve ḳalbihi : |
onun kalbi |
19. وَأَنَّهُ |
(VÊNH) |
= ve ennehu : |
ve siz |
20. إِلَيْهِ |
(ÎLYH) |
= ileyhi : |
O'nun huzuruna |
21. تُحْشَرُونَ |
(TḪŞRVN) |
= tuHşerūne : |
toplanacaksınız |
EY/HEY/AH | SİZ! | kimseler | inanan(lar) | çağrısına koşun | Allah'ın | ve Elçisinin | zaman | sizi çağırdığı | şeylere | sizi yaşatacak | ve bilin ki | muhakkak | Allah | girer | arasına | kişi ile | onun kalbi | ve siz | O'nun huzuruna | toplanacaksınız |
[Y] [EYH] [] [EMN] [CVB] [] [RSL] [] [D̃AV] [] [ḪYY] [ALM] [] [] [ḪVL] [BYN] [MRE] [GLB] [] [] [ḪŞR] YE ÊYHE ELZ̃YN ËMNVE ESTCYBVE LLH VLLRSVL ÎZ̃E D̃AEKM LME YḪYYKM VEALMVE ÊN ELLH YḪVL BYN ELMRÙ VGLBH VÊNH ÎLYH TḪŞRVN
yā eyyuhā elleƶīne āmenū stecībū lillahi velirrasūli iƶā deǎākum limā yuHyīkum veǎ'lemū enne llahe yeHūlu beyne l-mer'i ve ḳalbihi ve ennehu ileyhi tuHşerūne يا أيها الذين آمنوا استجيبوا لله وللرسول إذا دعاكم لما يحييكم واعلموا أن الله يحول بين المرء وقلبه وأنه إليه تحشرون
[ي] [أ ي ه] [] [ا م ن] [ج و ب] [] [ر س ل] [] [د ع و] [] [ح ي ي] [ع ل م] [] [] [ح و ل] [ب ي ن] [م ر ا] [ق ل ب] [] [] [ح ش ر]
» 8 / Enfâl Suresi: 24
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
يا |
ي | Y |
YE |
yā |
EY/HEY/AH |
"""O!" |
|
Ye,Elif, 10,1,
|
|
أيها |
أ ي ه | EYH |
ÊYHE |
eyyuhā |
SİZ! |
You |
|
,Ye,He,Elif, ,10,5,1,
|
VOC – prefixed vocative particle ya N – nominative noun أداة نداء اسم مرفوع
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimseler |
who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
آمنوا |
ا م ن | EMN |
ËMNVE |
āmenū |
inanan(lar) |
believe! |
|
,Mim,Nun,Vav,Elif, ,40,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
استجيبوا |
ج و ب | CVB |
ESTCYBVE |
stecībū |
çağrısına koşun |
Respond |
|
Elif,Sin,Te,Cim,Ye,Be,Vav,Elif, 1,60,400,3,10,2,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural (form X) imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
لله |
| |
LLH |
lillahi |
Allah'ın |
to Allah |
|
Lam,Lam,He, 30,30,5,
|
"P – prefixed preposition lām PN – genitive proper noun → Allah" جار ومجرور
|
وللرسول |
ر س ل | RSL |
VLLRSVL |
velirrasūli |
ve Elçisinin |
and His Messenger |
|
Vav,Lam,Lam,Re,Sin,Vav,Lam, 6,30,30,200,60,6,30,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun الواو عاطفة جار ومجرور
|
إذا |
| |
ÎZ̃E |
iƶā |
zaman |
when |
|
,Zel,Elif, ,700,1,
|
T – time adverb ظرف زمان
|
دعاكم |
د ع و | D̃AV |
D̃AEKM |
deǎākum |
sizi çağırdığı |
he calls you |
|
Dal,Ayn,Elif,Kef,Mim, 4,70,1,20,40,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
لما |
| |
LME |
limā |
şeylere |
to what |
|
Lam,Mim,Elif, 30,40,1,
|
P – prefixed preposition lām REL – relative pronoun جار ومجرور
|
يحييكم |
ح ي ي | ḪYY |
YḪYYKM |
yuHyīkum |
sizi yaşatacak |
gives you life. |
|
Ye,Ha,Ye,Ye,Kef,Mim, 10,8,10,10,20,40,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
واعلموا |
ع ل م | ALM |
VEALMVE |
veǎ'lemū |
ve bilin ki |
And know |
|
Vav,Elif,Ayn,Lam,Mim,Vav,Elif, 6,1,70,30,40,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
أن |
| |
ÊN |
enne |
muhakkak |
that |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب من اخوات «ان»
|
الله |
| |
ELLH |
llahe |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
يحول |
ح و ل | ḪVL |
YḪVL |
yeHūlu |
girer |
comes |
|
Ye,Ha,Vav,Lam, 10,8,6,30,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع
|
بين |
ب ي ن | BYN |
BYN |
beyne |
arasına |
(in) between |
|
Be,Ye,Nun, 2,10,50,
|
LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب
|
المرء |
م ر ا | MRE |
ELMRÙ |
l-mer'i |
kişi ile |
a man |
|
Elif,Lam,Mim,Re,, 1,30,40,200,,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
وقلبه |
ق ل ب | GLB |
VGLBH |
ve ḳalbihi |
onun kalbi |
and his heart, |
|
Vav,Gaf,Lam,Be,He, 6,100,30,2,5,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine singular noun → Heart PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun" الواو عاطفة اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وأنه |
| |
VÊNH |
ve ennehu |
ve siz |
and that |
|
Vav,,Nun,He, 6,,50,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة حرف نصب من اخوات «ان» والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
إليه |
| |
ÎLYH |
ileyhi |
O'nun huzuruna |
to Him |
|
,Lam,Ye,He, ,30,10,5,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
تحشرون |
ح ش ر | ḪŞR |
TḪŞRVN |
tuHşerūne |
toplanacaksınız |
you will be gathered. |
|
Te,Ha,Şın,Re,Vav,Nun, 400,8,300,200,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
|
|