» 8 / Enfâl Suresi: 54
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. كَدَأْبِ |
(KD̃ÊB) |
= kede'bi : |
(Evet) gidişi gibi |
2. الِ |
( ËL) |
= āli : |
ailesi |
3. فِرْعَوْنَ |
(FRAVN) |
= fir'ǎvne : |
Fir'avn |
4. وَالَّذِينَ |
(VELZ̃YN) |
= velleƶīne : |
ve kimselerin |
5. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
6. قَبْلِهِمْ |
(GBLHM) |
= ḳablihim : |
onlardan öncekilerin |
7. كَذَّبُوا |
(KZ̃BVE) |
= keƶƶebū : |
yalanlamışlardı |
8. بِايَاتِ |
(B ËYET) |
= biāyāti : |
ayetlerini |
9. رَبِّهِمْ |
(RBHM) |
= rabbihim : |
Rablerinin |
10. فَأَهْلَكْنَاهُمْ |
(FÊHLKNEHM) |
= feehleknāhum : |
biz de onları mahvetmiştik |
11. بِذُنُوبِهِمْ |
(BZ̃NVBHM) |
= biƶunūbihim : |
günahlarıyle |
12. وَأَغْرَقْنَا |
(VÊĞRGNE) |
= ve eğraḳnā : |
ve boğmuştuk |
13. الَ |
( ËL) |
= āle : |
ailesini |
14. فِرْعَوْنَ |
(FRAVN) |
= fir'ǎvne : |
Fir'avn |
15. وَكُلٌّ |
(VKL) |
= ve kullun : |
ve hepsi de |
16. كَانُوا |
(KENVE) |
= kānū : |
|
17. ظَالِمِينَ |
(ƵELMYN) |
= Zālimīne : |
zulmedicilerdi |
(Evet) gidişi gibi | ailesi | Fir'avn | ve kimselerin | | onlardan öncekilerin | yalanlamışlardı | ayetlerini | Rablerinin | biz de onları mahvetmiştik | günahlarıyle | ve boğmuştuk | ailesini | Fir'avn | ve hepsi de | | zulmedicilerdi |
[D̃EB] [EVL] [] [] [] [GBL] [KZ̃B] [EYY] [RBB] [HLK] [Z̃NB] [ĞRG] [EVL] [] [KLL] [KVN] [ƵLM] KD̃ÊB ËL FRAVN VELZ̃YN MN GBLHM KZ̃BVE B ËYET RBHM FÊHLKNEHM BZ̃NVBHM VÊĞRGNE ËL FRAVN VKL KENVE ƵELMYN
kede'bi āli fir'ǎvne velleƶīne min ḳablihim keƶƶebū biāyāti rabbihim feehleknāhum biƶunūbihim ve eğraḳnā āle fir'ǎvne ve kullun kānū Zālimīne كدأب آل فرعون والذين من قبلهم كذبوا بآيات ربهم فأهلكناهم بذنوبهم وأغرقنا آل فرعون وكل كانوا ظالمين
[د ا ب] [ا و ل] [] [] [] [ق ب ل] [ك ذ ب] [ا ي ي] [ر ب ب] [ه ل ك] [ذ ن ب] [غ ر ق] [ا و ل] [] [ك ل ل] [ك و ن] [ظ ل م]
» 8 / Enfâl Suresi: 54
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
كدأب |
د ا ب | D̃EB |
KD̃ÊB |
kede'bi |
(Evet) gidişi gibi |
Like (the) way |
|
Kef,Dal,,Be, 20,4,,2,
|
P – prefixed preposition ka N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
آل |
ا و ل | EVL |
ËL |
āli |
ailesi |
(of) people |
|
,Lam, ,30,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
فرعون |
| |
FRAVN |
fir'ǎvne |
Fir'avn |
(of) Firaun |
|
Fe,Re,Ayn,Vav,Nun, 80,200,70,6,50,
|
"PN – genitive masculine proper noun → Pharaoh" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
والذين |
| |
VELZ̃YN |
velleƶīne |
ve kimselerin |
and those who |
|
Vav,Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 6,1,30,700,10,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول
|
من |
| |
MN |
min |
|
(were) from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
قبلهم |
ق ب ل | GBL |
GBLHM |
ḳablihim |
onlardan öncekilerin |
before them. |
|
Gaf,Be,Lam,He,Mim, 100,2,30,5,40,
|
N – genitive noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
كذبوا |
ك ذ ب | KZ̃B |
KZ̃BVE |
keƶƶebū |
yalanlamışlardı |
They denied |
|
Kef,Zel,Be,Vav,Elif, 20,700,2,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بآيات |
ا ي ي | EYY |
B ËYET |
biāyāti |
ayetlerini |
(the) Signs |
|
Be,,Ye,Elif,Te, 2,,10,1,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun جار ومجرور
|
ربهم |
ر ب ب | RBB |
RBHM |
rabbihim |
Rablerinin |
(of) their Lord, |
|
Re,Be,He,Mim, 200,2,5,40,
|
N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
فأهلكناهم |
ه ل ك | HLK |
FÊHLKNEHM |
feehleknāhum |
biz de onları mahvetmiştik |
so We destroyed them |
|
Fe,,He,Lam,Kef,Nun,Elif,He,Mim, 80,,5,30,20,50,1,5,40,
|
CAUS – prefixed particle of cause V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء سببية فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
بذنوبهم |
ذ ن ب | Z̃NB |
BZ̃NVBHM |
biƶunūbihim |
günahlarıyle |
for their sins |
|
Be,Zel,Nun,Vav,Be,He,Mim, 2,700,50,6,2,5,40,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وأغرقنا |
غ ر ق | ĞRG |
VÊĞRGNE |
ve eğraḳnā |
ve boğmuştuk |
and We drowned |
|
Vav,,Ğayn,Re,Gaf,Nun,Elif, 6,,1000,200,100,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
آل |
ا و ل | EVL |
ËL |
āle |
ailesini |
(the) people |
|
,Lam, ,30,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
فرعون |
| |
FRAVN |
fir'ǎvne |
Fir'avn |
(of) Firaun |
|
Fe,Re,Ayn,Vav,Nun, 80,200,70,6,50,
|
"PN – genitive masculine proper noun → Pharaoh" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
وكل |
ك ل ل | KLL |
VKL |
ve kullun |
ve hepsi de |
and (they) all |
|
Vav,Kef,Lam, 6,20,30,
|
REM – prefixed resumption particle N – nominative masculine indefinite noun الواو استئنافية اسم مرفوع
|
كانوا |
ك و ن | KVN |
KENVE |
kānū |
|
were |
|
Kef,Elif,Nun,Vav,Elif, 20,1,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
ظالمين |
ظ ل م | ƵLM |
ƵELMYN |
Zālimīne |
zulmedicilerdi |
wrongdoers. |
|
Zı,Elif,Lam,Mim,Ye,Nun, 900,1,30,40,10,50,
|
N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب
|
|