» 8 / Enfâl Suresi: 16
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَمَنْ |
(VMN) |
= ve men : |
ve kim |
2. يُوَلِّهِمْ |
(YVLHM) |
= yuvellihim : |
döner(kaçar)sa |
3. يَوْمَئِذٍ |
(YVMÙZ̃) |
= yevmeiƶin : |
o gün |
4. دُبُرَهُ |
(D̃BRH) |
= duburahu : |
arkasını |
5. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
dışında |
6. مُتَحَرِّفًا |
(MTḪRFE) |
= muteHarrifen : |
bir tarafa çekilmek |
7. لِقِتَالٍ |
(LGTEL) |
= liḳitālin : |
savaşmak için |
8. أَوْ |
(ÊV) |
= ev : |
ya da |
9. مُتَحَيِّزًا |
(MTḪYZE) |
= muteHayyizen : |
katılmak |
10. إِلَىٰ |
(ÎL) |
= ilā : |
|
11. فِئَةٍ |
(FÙT) |
= fietin : |
(başka) bir birliğe |
12. فَقَدْ |
(FGD̃) |
= feḳad : |
muhakkak |
13. بَاءَ |
(BEÙ) |
= bā'e : |
uğrar |
14. بِغَضَبٍ |
(BĞŽB) |
= biğaDebin : |
bir gazaba |
15. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-tan |
16. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah- |
17. وَمَأْوَاهُ |
(VMÊVEH) |
= ve me'vāhu : |
ve onun yeri |
18. جَهَنَّمُ |
(CHNM) |
= cehennemu : |
cehennemdir |
19. وَبِئْسَ |
(VBÙS) |
= vebi'se : |
ve o ne kötü |
20. الْمَصِيرُ |
(ELMṦYR) |
= l-meSīru : |
varılacak bir yerdir |
ve kim | döner(kaçar)sa | o gün | arkasını | dışında | bir tarafa çekilmek | savaşmak için | ya da | katılmak | | (başka) bir birliğe | muhakkak | uğrar | bir gazaba | -tan | Allah- | ve onun yeri | cehennemdir | ve o ne kötü | varılacak bir yerdir |
[] [VLY] [] [D̃BR] [] [ḪRF] [GTL] [] [ḪVZ] [] [FEY] [] [BVE] [ĞŽB] [] [] [EVY] [] [BES] [ṦYR] VMN YVLHM YVMÙZ̃ D̃BRH ÎLE MTḪRFE LGTEL ÊV MTḪYZE ÎL FÙT FGD̃ BEÙ BĞŽB MN ELLH VMÊVEH CHNM VBÙS ELMṦYR
ve men yuvellihim yevmeiƶin duburahu illā muteHarrifen liḳitālin ev muteHayyizen ilā fietin feḳad bā'e biğaDebin mine llahi ve me'vāhu cehennemu vebi'se l-meSīru ومن يولهم يومئذ دبره إلا متحرفا لقتال أو متحيزا إلى فئة فقد باء بغضب من الله ومأواه جهنم وبئس المصير
[] [و ل ي] [] [د ب ر] [] [ح ر ف] [ق ت ل] [] [ح و ز] [] [ف ا ي] [] [ب و ا] [غ ض ب] [] [] [ا و ي] [] [ب ا س] [ص ي ر]
» 8 / Enfâl Suresi: 16
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ومن |
| |
VMN |
ve men |
ve kim |
And whoever |
|
Vav,Mim,Nun, 6,40,50,
|
REM – prefixed resumption particle COND – conditional noun الواو استئنافية اسم شرط
|
يولهم |
و ل ي | VLY |
YVLHM |
yuvellihim |
döner(kaçar)sa |
turns to them |
|
Ye,Vav,Lam,He,Mim, 10,6,30,5,40,
|
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, jussive mood PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع مجزوم و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
يومئذ |
| |
YVMÙZ̃ |
yevmeiƶin |
o gün |
that day |
|
Ye,Vav,Mim,,Zel, 10,6,40,,700,
|
T – time adverb ظرف زمان
|
دبره |
د ب ر | D̃BR |
D̃BRH |
duburahu |
arkasını |
his back |
|
Dal,Be,Re,He, 4,2,200,5,
|
N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
dışında |
except |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
RES – restriction particle أداة حصر
|
متحرفا |
ح ر ف | ḪRF |
MTḪRFE |
muteHarrifen |
bir tarafa çekilmek |
(as) a strategy |
|
Mim,Te,Ha,Re,Fe,Elif, 40,400,8,200,80,1,
|
N – accusative masculine indefinite (form V) active participle اسم منصوب
|
لقتال |
ق ت ل | GTL |
LGTEL |
liḳitālin |
savaşmak için |
of war |
|
Lam,Gaf,Te,Elif,Lam, 30,100,400,1,30,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور
|
أو |
| |
ÊV |
ev |
ya da |
or |
|
,Vav, ,6,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
متحيزا |
ح و ز | ḪVZ |
MTḪYZE |
muteHayyizen |
katılmak |
(to) join |
|
Mim,Te,Ha,Ye,Ze,Elif, 40,400,8,10,7,1,
|
N – accusative masculine indefinite (form V) active participle اسم منصوب
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
to |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
فئة |
ف ا ي | FEY |
FÙT |
fietin |
(başka) bir birliğe |
a group, |
|
Fe,,Te merbuta, 80,,400,
|
N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور
|
فقد |
| |
FGD̃ |
feḳad |
muhakkak |
certainly |
|
Fe,Gaf,Dal, 80,100,4,
|
RSLT – prefixed result particle CERT – particle of certainty الفاء واقعة في جواب الشرط حرف تحقيق
|
باء |
ب و ا | BVE |
BEÙ |
bā'e |
uğrar |
(he has) incurred |
|
Be,Elif,, 2,1,,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
بغضب |
غ ض ب | ĞŽB |
BĞŽB |
biğaDebin |
bir gazaba |
wrath |
|
Be,Ğayn,Dad,Be, 2,1000,800,2,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور
|
من |
| |
MN |
mine |
-tan |
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah- |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
ومأواه |
ا و ي | EVY |
VMÊVEH |
ve me'vāhu |
ve onun yeri |
and his abode |
|
Vav,Mim,,Vav,Elif,He, 6,40,,6,1,5,
|
REM – prefixed resumption particle N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو استئنافية اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
جهنم |
| |
CHNM |
cehennemu |
cehennemdir |
(is) Hell, |
|
Cim,He,Nun,Mim, 3,5,50,40,
|
"PN – nominative proper noun → Hell" اسم علم مرفوع
|
وبئس |
ب ا س | BES |
VBÙS |
vebi'se |
ve o ne kötü |
a wretched |
|
Vav,Be,,Sin, 6,2,,60,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو استئنافية فعل ماض
|
المصير |
ص ي ر | ṦYR |
ELMṦYR |
l-meSīru |
varılacak bir yerdir |
destination. |
|
Elif,Lam,Mim,Sad,Ye,Re, 1,30,40,90,10,200,
|
N – nominative noun اسم مرفوع
|
|