» 8 / Enfâl Suresi: 23
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَلَوْ |
(VLV) |
= velev : |
şayet |
2. عَلِمَ |
(ALM) |
= ǎlime : |
bilseydi |
3. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
4. فِيهِمْ |
(FYHM) |
= fīhim : |
onlarda vardır |
5. خَيْرًا |
(ḢYRE) |
= ḣayran : |
bir iyilik |
6. لَأَسْمَعَهُمْ |
(LÊSMAHM) |
= leesmeǎhum : |
elbette onlara işittirirdi |
7. وَلَوْ |
(VLV) |
= velev : |
şayet |
8. أَسْمَعَهُمْ |
(ÊSMAHM) |
= esmeǎhum : |
onlara işittirseydi de |
9. لَتَوَلَّوْا |
(LTVLVE) |
= letevellev : |
yine dönerlerdi |
10. وَهُمْ |
(VHM) |
= vehum : |
onlar |
11. مُعْرِضُونَ |
(MARŽVN) |
= muǎ'riDūne : |
aldırmayarak |
şayet | bilseydi | Allah | onlarda vardır | bir iyilik | elbette onlara işittirirdi | şayet | onlara işittirseydi de | yine dönerlerdi | onlar | aldırmayarak |
[] [ALM] [] [] [ḢYR] [SMA] [] [SMA] [VLY] [] [ARŽ] VLV ALM ELLH FYHM ḢYRE LÊSMAHM VLV ÊSMAHM LTVLVE VHM MARŽVN
velev ǎlime llahu fīhim ḣayran leesmeǎhum velev esmeǎhum letevellev vehum muǎ'riDūne ولو علم الله فيهم خيرا لأسمعهم ولو أسمعهم لتولوا وهم معرضون
[] [ع ل م] [] [] [خ ي ر] [س م ع] [] [س م ع] [و ل ي] [] [ع ر ض]
» 8 / Enfâl Suresi: 23
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ولو |
| |
VLV |
velev |
şayet |
And if |
|
Vav,Lam,Vav, 6,30,6,
|
REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الواو استئنافية حرف شرط
|
علم |
ع ل م | ALM |
ALM |
ǎlime |
bilseydi |
(had) known |
|
Ayn,Lam,Mim, 70,30,40,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
فيهم |
| |
FYHM |
fīhim |
onlarda vardır |
in them |
|
Fe,Ye,He,Mim, 80,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
خيرا |
خ ي ر | ḢYR |
ḢYRE |
ḣayran |
bir iyilik |
any good, |
|
Hı,Ye,Re,Elif, 600,10,200,1,
|
N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب
|
لأسمعهم |
س م ع | SMA |
LÊSMAHM |
leesmeǎhum |
elbette onlara işittirirdi |
surely, He (would) have made them hear. |
|
Lam,,Sin,Mim,Ayn,He,Mim, 30,,60,40,70,5,40,
|
EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun اللام لام التوكيد فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
ولو |
| |
VLV |
velev |
şayet |
And if |
|
Vav,Lam,Vav, 6,30,6,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط
|
أسمعهم |
س م ع | SMA |
ÊSMAHM |
esmeǎhum |
onlara işittirseydi de |
He had made them hear, |
|
,Sin,Mim,Ayn,He,Mim, ,60,40,70,5,40,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
لتولوا |
و ل ي | VLY |
LTVLVE |
letevellev |
yine dönerlerdi |
surely they would have turned away, |
|
Lam,Te,Vav,Lam,Vav,Elif, 30,400,6,30,6,1,
|
EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine plural (form V) perfect verb PRON – subject pronoun اللام لام التوكيد فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
وهم |
| |
VHM |
vehum |
onlar |
while they |
|
Vav,He,Mim, 6,5,40,
|
CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل
|
معرضون |
ع ر ض | ARŽ |
MARŽVN |
muǎ'riDūne |
aldırmayarak |
(were) averse. |
|
Mim,Ayn,Re,Dad,Vav,Nun, 40,70,200,800,6,50,
|
N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع
|
|