|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 |
|
[HZM] [CMA] [VLY] [D̃BR] SYHZM ELCMA VYVLVN ELD̃BR seyuhzemu l-cem'ǔ ve yuvellūne d-dubura سيهزم الجمع ويولون الدبر
[HZM] [CMA] [VLY] [D̃BR] SYHZM ELCMA VYVLVN ELD̃BR seyuhzemu l-cem'ǔ ve yuvellūne d-dubura سيهزم الجمع ويولون الدبر [ه ز م] [ج م ع] [و ل ي] [د ب ر]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| الْجَمْعُ: o topluluk | وَيُوَلُّونَ: ve dönüp kaçacaklardır | الدُّبُرَ: geriye | ![]() | |
| الجمع ELCMA o topluluk | ويولون WYWLWN ve dönüp kaçacaklardır | الدبر ELD̃BR geriye | ![]() | |
| l-cem'ǔ: o topluluk | ve yuvellūne: ve dönüp kaçacaklardır | d-dubura: geriye | ![]() | |
| ELCMA: o topluluk | VYVLVN: ve dönüp kaçacaklardır | ELD̃BR: geriye | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |