» 42 / Sûrâ Suresi: 6
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَالَّذِينَ |
(VELZ̃YN) |
= velleƶīne : |
ve kimseleri |
2. اتَّخَذُوا |
(ETḢZ̃VE) |
= tteḣaƶū : |
edinen(leri) |
3. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
4. دُونِهِ |
(D̃VNH) |
= dūnihi : |
O'ndan başka |
5. أَوْلِيَاءَ |
(ÊVLYEÙ) |
= evliyā'e : |
dostlar |
6. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
7. حَفِيظٌ |
(ḪFYƵ) |
= HafīZun : |
kollamaktadır |
8. عَلَيْهِمْ |
(ALYHM) |
= ǎleyhim : |
onları |
9. وَمَا |
(VME) |
= ve mā : |
ve değilsin |
10. أَنْتَ |
(ÊNT) |
= ente : |
sen |
11. عَلَيْهِمْ |
(ALYHM) |
= ǎleyhim : |
onların üzerinde |
12. بِوَكِيلٍ |
(BVKYL) |
= bivekīlin : |
bir vekil |
ve kimseleri | edinen(leri) | | O'ndan başka | dostlar | Allah | kollamaktadır | onları | ve değilsin | sen | onların üzerinde | bir vekil |
[] [EḢZ̃] [] [D̃VN] [VLY] [] [ḪFƵ] [] [] [] [] [VKL] VELZ̃YN ETḢZ̃VE MN D̃VNH ÊVLYEÙ ELLH ḪFYƵ ALYHM VME ÊNT ALYHM BVKYL
velleƶīne tteḣaƶū min dūnihi evliyā'e llahu HafīZun ǎleyhim ve mā ente ǎleyhim bivekīlin والذين اتخذوا من دونه أولياء الله حفيظ عليهم وما أنت عليهم بوكيل
[] [ا خ ذ ] [] [د و ن] [و ل ي] [] [ح ف ظ] [] [] [] [] [و ك ل]
» 42 / Sûrâ Suresi: 6
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
والذين |
| |
VELZ̃YN |
velleƶīne |
ve kimseleri |
And those who |
|
Vav,Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 6,1,30,700,10,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول
|
اتخذوا |
ا خ ذ | EḢZ̃ |
ETḢZ̃VE |
tteḣaƶū |
edinen(leri) |
take |
|
Elif,Te,Hı,Zel,Vav,Elif, 1,400,600,700,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
من |
| |
MN |
min |
|
besides |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
دونه |
د و ن | D̃VN |
D̃VNH |
dūnihi |
O'ndan başka |
besides |
|
Dal,Vav,Nun,He, 4,6,50,5,
|
N – genitive noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
أولياء |
و ل ي | VLY |
ÊVLYEÙ |
evliyā'e |
dostlar |
protectors, |
|
,Vav,Lam,Ye,Elif,, ,6,30,10,1,,
|
N – accusative masculine plural noun اسم منصوب
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
حفيظ |
ح ف ظ | ḪFƵ |
ḪFYƵ |
HafīZun |
kollamaktadır |
(is) a Guardian |
|
Ha,Fe,Ye,Zı, 8,80,10,900,
|
ADJ – nominative masculine singular indefinite active participle صفة مرفوعة
|
عليهم |
| |
ALYHM |
ǎleyhim |
onları |
over them, |
|
Ayn,Lam,Ye,He,Mim, 70,30,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
وما |
| |
VME |
ve mā |
ve değilsin |
and not |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي
|
أنت |
| |
ÊNT |
ente |
sen |
you |
|
,Nun,Te, ,50,400,
|
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل
|
عليهم |
| |
ALYHM |
ǎleyhim |
onların üzerinde |
(are) over them |
|
Ayn,Lam,Ye,He,Mim, 70,30,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
بوكيل |
و ك ل | VKL |
BVKYL |
bivekīlin |
bir vekil |
a manager. |
|
Be,Vav,Kef,Ye,Lam, 2,6,20,10,30,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور
|
|