» 42 / Sûrâ Suresi: 26
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَيَسْتَجِيبُ |
(VYSTCYB) |
= ve yestecību : |
ve dileklerini kabul eder |
2. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimselerin |
3. امَنُوا |
( ËMNVE) |
= āmenū : |
inanan(ların) |
4. وَعَمِلُوا |
(VAMLVE) |
= ve ǎmilū : |
ve yapanların |
5. الصَّالِحَاتِ |
(ELṦELḪET) |
= S-SāliHāti : |
iyi işler |
6. وَيَزِيدُهُمْ |
(VYZYD̃HM) |
= ve yezīduhum : |
ve onlara daha fazlasını verir |
7. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-nden |
8. فَضْلِهِ |
(FŽLH) |
= feDlihi : |
lutuf ve keremi- |
9. وَالْكَافِرُونَ |
(VELKEFRVN) |
= velkāfirūne : |
kafirlere gelince |
10. لَهُمْ |
(LHM) |
= lehum : |
onlara da vardır |
11. عَذَابٌ |
(AZ̃EB) |
= ǎƶābun : |
bir azab |
12. شَدِيدٌ |
(ŞD̃YD̃) |
= şedīdun : |
çetin |
ve dileklerini kabul eder | kimselerin | inanan(ların) | ve yapanların | iyi işler | ve onlara daha fazlasını verir | -nden | lutuf ve keremi- | kafirlere gelince | onlara da vardır | bir azab | çetin |
[CVB] [] [EMN] [AML] [ṦLḪ] [ZYD̃] [] [FŽL] [KFR] [] [AZ̃B] [ŞD̃D̃] VYSTCYB ELZ̃YN ËMNVE VAMLVE ELṦELḪET VYZYD̃HM MN FŽLH VELKEFRVN LHM AZ̃EB ŞD̃YD̃
ve yestecību elleƶīne āmenū ve ǎmilū S-SāliHāti ve yezīduhum min feDlihi velkāfirūne lehum ǎƶābun şedīdun ويستجيب الذين آمنوا وعملوا الصالحات ويزيدهم من فضله والكافرون لهم عذاب شديد
[ج و ب] [] [ا م ن] [ع م ل] [ص ل ح] [ز ي د] [] [ف ض ل] [ك ف ر] [] [ع ذ ب] [ش د د]
» 42 / Sûrâ Suresi: 26
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ويستجيب |
ج و ب | CVB |
VYSTCYB |
ve yestecību |
ve dileklerini kabul eder |
And He answers |
|
Vav,Ye,Sin,Te,Cim,Ye,Be, 6,10,60,400,3,10,2,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form X) imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimselerin |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
آمنوا |
ا م ن | EMN |
ËMNVE |
āmenū |
inanan(ların) |
believe |
|
,Mim,Nun,Vav,Elif, ,40,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
وعملوا |
ع م ل | AML |
VAMLVE |
ve ǎmilū |
ve yapanların |
and do |
|
Vav,Ayn,Mim,Lam,Vav,Elif, 6,70,40,30,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الصالحات |
ص ل ح | ṦLḪ |
ELṦELḪET |
S-SāliHāti |
iyi işler |
righteous deeds |
|
Elif,Lam,Sad,Elif,Lam,Ha,Elif,Te, 1,30,90,1,30,8,1,400,
|
N – genitive feminine plural active participle اسم مجرور
|
ويزيدهم |
ز ي د | ZYD̃ |
VYZYD̃HM |
ve yezīduhum |
ve onlara daha fazlasını verir |
and increases (for) them |
|
Vav,Ye,Ze,Ye,Dal,He,Mim, 6,10,7,10,4,5,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
من |
| |
MN |
min |
-nden |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
فضله |
ف ض ل | FŽL |
FŽLH |
feDlihi |
lutuf ve keremi- |
His Bounty. |
|
Fe,Dad,Lam,He, 80,800,30,5,
|
N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
والكافرون |
ك ف ر | KFR |
VELKEFRVN |
velkāfirūne |
kafirlere gelince |
And the disbelievers - |
|
Vav,Elif,Lam,Kef,Elif,Fe,Re,Vav,Nun, 6,1,30,20,1,80,200,6,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine plural active participle الواو عاطفة اسم مرفوع
|
لهم |
| |
LHM |
lehum |
onlara da vardır |
for them |
|
Lam,He,Mim, 30,5,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
عذاب |
ع ذ ب | AZ̃B |
AZ̃EB |
ǎƶābun |
bir azab |
(will be) a punishment |
|
Ayn,Zel,Elif,Be, 70,700,1,2,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
شديد |
ش د د | ŞD̃D̃ |
ŞD̃YD̃ |
şedīdun |
çetin |
severe. |
|
Şın,Dal,Ye,Dal, 300,4,10,4,
|
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة
|
|