» 60 / Mümtehine Suresi: 1
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. يَا |
(YE) |
= yā : |
EY/HEY/AH |
2. أَيُّهَا |
(ÊYHE) |
= eyyuhā : |
SİZ! |
3. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimseler |
4. امَنُوا |
( ËMNVE) |
= āmenū : |
inanan(lar) |
5. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
6. تَتَّخِذُوا |
(TTḢZ̃VE) |
= tetteḣiƶū : |
edinmeyin |
7. عَدُوِّي |
(AD̃VY) |
= ǎduvvī : |
benim düşmanımı |
8. وَعَدُوَّكُمْ |
(VAD̃VKM) |
= ve ǎduvve kum : |
ve sizin düşmanınızı |
9. أَوْلِيَاءَ |
(ÊVLYEÙ) |
= evliyā'e : |
dostlar |
10. تُلْقُونَ |
(TLGVN) |
= tulḳūne : |
siz iletiyorsunuz |
11. إِلَيْهِمْ |
(ÎLYHM) |
= ileyhim : |
onlara |
12. بِالْمَوَدَّةِ |
(BELMVD̃T) |
= bil-meveddeti : |
sevgi |
13. وَقَدْ |
(VGD̃) |
= veḳad : |
halbuki |
14. كَفَرُوا |
(KFRVE) |
= keferū : |
onlar inkar ettiler |
15. بِمَا |
(BME) |
= bimā : |
şeyi |
16. جَاءَكُمْ |
(CEÙKM) |
= cā'ekum : |
size gelen |
17. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-tan |
18. الْحَقِّ |
(ELḪG) |
= l-Haḳḳi : |
hak- |
19. يُخْرِجُونَ |
(YḢRCVN) |
= yuḣricūne : |
(yurdunuzdan) çıkardılar |
20. الرَّسُولَ |
(ELRSVL) |
= r-rasūle : |
Elçiyi |
21. وَإِيَّاكُمْ |
(VÎYEKM) |
= ve iyyākum : |
ve sizi |
22. أَنْ |
(ÊN) |
= en : |
dolayı |
23. تُؤْمِنُوا |
(TÙMNVE) |
= tu'minū : |
inandığınızdan |
24. بِاللَّهِ |
(BELLH) |
= billahi : |
Allah'a |
25. رَبِّكُمْ |
(RBKM) |
= rabbikum : |
Rabbiniz |
26. إِنْ |
(ÎN) |
= in : |
eğer |
27. كُنْتُمْ |
(KNTM) |
= kuntum : |
iseniz |
28. خَرَجْتُمْ |
(ḢRCTM) |
= ḣaractum : |
çıkmış |
29. جِهَادًا |
(CHED̃E) |
= cihāden : |
cihadetmek için |
30. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
31. سَبِيلِي |
(SBYLY) |
= sebīlī : |
benim yolumda |
32. وَابْتِغَاءَ |
(VEBTĞEÙ) |
= vebtiğā'e : |
ve kazanmak için |
33. مَرْضَاتِي |
(MRŽETY) |
= merDātī : |
benim rızamı |
34. تُسِرُّونَ |
(TSRVN) |
= tusirrūne : |
(nasıl) gizliyorsunuz |
35. إِلَيْهِمْ |
(ÎLYHM) |
= ileyhim : |
onlara |
36. بِالْمَوَدَّةِ |
(BELMVD̃T) |
= bil-meveddeti : |
içinizde sevgi |
37. وَأَنَا |
(VÊNE) |
= veenā : |
oysa ben |
38. أَعْلَمُ |
(ÊALM) |
= eǎ'lemu : |
bilirim |
39. بِمَا |
(BME) |
= bimā : |
şeyleri |
40. أَخْفَيْتُمْ |
(ÊḢFYTM) |
= eḣfeytum : |
sizin gizlediğiniz |
41. وَمَا |
(VME) |
= ve mā : |
ve şeyleri |
42. أَعْلَنْتُمْ |
(ÊALNTM) |
= eǎ'lentum : |
açığa vurduğunuz |
43. وَمَنْ |
(VMN) |
= ve men : |
ve kim |
44. يَفْعَلْهُ |
(YFALH) |
= yef'ǎlhu : |
bunu yaparsa |
45. مِنْكُمْ |
(MNKM) |
= minkum : |
sizden |
46. فَقَدْ |
(FGD̃) |
= feḳad : |
elbette |
47. ضَلَّ |
(ŽL) |
= Delle : |
sapmıştır |
48. سَوَاءَ |
(SVEÙ) |
= sevā'e : |
doğru |
49. السَّبِيلِ |
(ELSBYL) |
= s-sebīli : |
yoldan |
EY/HEY/AH | SİZ! | kimseler | inanan(lar) | | edinmeyin | benim düşmanımı | ve sizin düşmanınızı | dostlar | siz iletiyorsunuz | onlara | sevgi | halbuki | onlar inkar ettiler | şeyi | size gelen | -tan | hak- | (yurdunuzdan) çıkardılar | Elçiyi | ve sizi | dolayı | inandığınızdan | Allah'a | Rabbiniz | eğer | iseniz | çıkmış | cihadetmek için | | benim yolumda | ve kazanmak için | benim rızamı | (nasıl) gizliyorsunuz | onlara | içinizde sevgi | oysa ben | bilirim | şeyleri | sizin gizlediğiniz | ve şeyleri | açığa vurduğunuz | ve kim | bunu yaparsa | sizden | elbette | sapmıştır | doğru | yoldan |
[Y] [EYH] [] [EMN] [] [EḢZ̃] [AD̃V] [AD̃V] [VLY] [LGY] [] [VD̃D̃] [] [KFR] [] [CYE] [] [ḪGG] [ḢRC] [RSL] [] [] [EMN] [] [RBB] [] [KVN] [ḢRC] [CHD̃] [] [SBL] [BĞY] [RŽV] [SRR] [] [VD̃D̃] [] [ALM] [] [ḢFY] [] [ALN] [] [FAL] [] [] [ŽLL] [SVY] [SBL] YE ÊYHE ELZ̃YN ËMNVE LE TTḢZ̃VE AD̃VY VAD̃VKM ÊVLYEÙ TLGVN ÎLYHM BELMVD̃T VGD̃ KFRVE BME CEÙKM MN ELḪG YḢRCVN ELRSVL VÎYEKM ÊN TÙMNVE BELLH RBKM ÎN KNTM ḢRCTM CHED̃E FY SBYLY VEBTĞEÙ MRŽETY TSRVN ÎLYHM BELMVD̃T VÊNE ÊALM BME ÊḢFYTM VME ÊALNTM VMN YFALH MNKM FGD̃ ŽL SVEÙ ELSBYL
yā eyyuhā elleƶīne āmenū lā tetteḣiƶū ǎduvvī ve ǎduvve kum evliyā'e tulḳūne ileyhim bil-meveddeti veḳad keferū bimā cā'ekum mine l-Haḳḳi yuḣricūne r-rasūle ve iyyākum en tu'minū billahi rabbikum in kuntum ḣaractum cihāden fī sebīlī vebtiğā'e merDātī tusirrūne ileyhim bil-meveddeti veenā eǎ'lemu bimā eḣfeytum ve mā eǎ'lentum ve men yef'ǎlhu minkum feḳad Delle sevā'e s-sebīli يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا عدوي وعدوكم أولياء تلقون إليهم بالمودة وقد كفروا بما جاءكم من الحق يخرجون الرسول وإياكم أن تؤمنوا بالله ربكم إن كنتم خرجتم جهادا في سبيلي وابتغاء مرضاتي تسرون إليهم بالمودة وأنا أعلم بما أخفيتم وما أعلنتم ومن يفعله منكم فقد ضل سواء السبيل
[ي] [أ ي ه] [] [ا م ن] [] [ا خ ذ ] [ع د و] [ع د و] [و ل ي] [ل ق ي] [] [و د د] [] [ك ف ر] [] [ج ي ا] [] [ح ق ق] [خ ر ج] [ر س ل] [] [] [ا م ن] [] [ر ب ب] [] [ك و ن] [خ ر ج] [ج ه د] [] [س ب ل] [ب غ ي] [ر ض و] [س ر ر] [] [و د د] [] [ع ل م] [] [خ ف ي] [] [ع ل ن] [] [ف ع ل] [] [] [ض ل ل] [س و ي] [س ب ل]
» 60 / Mümtehine Suresi: 1
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
يا |
ي | Y |
YE |
yā |
EY/HEY/AH |
"""O!" |
|
Ye,Elif, 10,1,
|
|
أيها |
أ ي ه | EYH |
ÊYHE |
eyyuhā |
SİZ! |
You |
|
,Ye,He,Elif, ,10,5,1,
|
VOC – prefixed vocative particle ya N – nominative noun أداة نداء اسم مرفوع
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimseler |
who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
آمنوا |
ا م ن | EMN |
ËMNVE |
āmenū |
inanan(lar) |
believe! |
|
,Mim,Nun,Vav,Elif, ,40,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
لا |
| |
LE |
lā |
|
(Do) not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
PRO – prohibition particle حرف نهي
|
تتخذوا |
ا خ ذ | EḢZ̃ |
TTḢZ̃VE |
tetteḣiƶū |
edinmeyin |
take |
|
Te,Te,Hı,Zel,Vav,Elif, 400,400,600,700,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
عدوي |
ع د و | AD̃V |
AD̃VY |
ǎduvvī |
benim düşmanımı |
My enemies |
|
Ayn,Dal,Vav,Ye, 70,4,6,10,
|
N – accusative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وعدوكم |
ع د و | AD̃V |
VAD̃VKM |
ve ǎduvve kum |
ve sizin düşmanınızı |
and your enemies |
|
Vav,Ayn,Dal,Vav,Kef,Mim, 6,70,4,6,20,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
أولياء |
و ل ي | VLY |
ÊVLYEÙ |
evliyā'e |
dostlar |
(as) allies |
|
,Vav,Lam,Ye,Elif,, ,6,30,10,1,,
|
N – accusative masculine plural noun اسم منصوب
|
تلقون |
ل ق ي | LGY |
TLGVN |
tulḳūne |
siz iletiyorsunuz |
offering |
|
Te,Lam,Gaf,Vav,Nun, 400,30,100,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
إليهم |
| |
ÎLYHM |
ileyhim |
onlara |
them |
|
,Lam,Ye,He,Mim, ,30,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
بالمودة |
و د د | VD̃D̃ |
BELMVD̃T |
bil-meveddeti |
sevgi |
love |
|
Be,Elif,Lam,Mim,Vav,Dal,Te merbuta, 2,1,30,40,6,4,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine noun جار ومجرور
|
وقد |
| |
VGD̃ |
veḳad |
halbuki |
while |
|
Vav,Gaf,Dal, 6,100,4,
|
CIRC – prefixed circumstantial particle CERT – particle of certainty الواو حالية حرف تحقيق
|
كفروا |
ك ف ر | KFR |
KFRVE |
keferū |
onlar inkar ettiler |
they have disbelieved |
|
Kef,Fe,Re,Vav,Elif, 20,80,200,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بما |
| |
BME |
bimā |
şeyi |
in what |
|
Be,Mim,Elif, 2,40,1,
|
P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور
|
جاءكم |
ج ي ا | CYE |
CEÙKM |
cā'ekum |
size gelen |
came to you |
|
Cim,Elif,,Kef,Mim, 3,1,,20,40,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
من |
| |
MN |
mine |
-tan |
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الحق |
ح ق ق | ḪGG |
ELḪG |
l-Haḳḳi |
hak- |
the truth, |
|
Elif,Lam,Ha,Gaf, 1,30,8,100,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
يخرجون |
خ ر ج | ḢRC |
YḢRCVN |
yuḣricūne |
(yurdunuzdan) çıkardılar |
driving out |
|
Ye,Hı,Re,Cim,Vav,Nun, 10,600,200,3,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الرسول |
ر س ل | RSL |
ELRSVL |
r-rasūle |
Elçiyi |
the Messenger |
|
Elif,Lam,Re,Sin,Vav,Lam, 1,30,200,60,6,30,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
وإياكم |
| |
VÎYEKM |
ve iyyākum |
ve sizi |
and yourselves |
|
Vav,,Ye,Elif,Kef,Mim, 6,,10,1,20,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل
|
أن |
| |
ÊN |
en |
dolayı |
because |
|
,Nun, ,50,
|
SUB – subordinating conjunction حرف مصدري
|
تؤمنوا |
ا م ن | EMN |
TÙMNVE |
tu'minū |
inandığınızdan |
you believe |
|
Te,,Mim,Nun,Vav,Elif, 400,,40,50,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بالله |
| |
BELLH |
billahi |
Allah'a |
in Allah, |
|
Be,Elif,Lam,Lam,He, 2,1,30,30,5,
|
"P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah" جار ومجرور
|
ربكم |
ر ب ب | RBB |
RBKM |
rabbikum |
Rabbiniz |
your Lord. |
|
Re,Be,Kef,Mim, 200,2,20,40,
|
N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
إن |
| |
ÎN |
in |
eğer |
If |
|
,Nun, ,50,
|
COND – conditional particle حرف شرط
|
كنتم |
ك و ن | KVN |
KNTM |
kuntum |
iseniz |
you |
|
Kef,Nun,Te,Mim, 20,50,400,40,
|
V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
خرجتم |
خ ر ج | ḢRC |
ḢRCTM |
ḣaractum |
çıkmış |
come forth |
|
Hı,Re,Cim,Te,Mim, 600,200,3,400,40,
|
V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
جهادا |
ج ه د | CHD̃ |
CHED̃E |
cihāden |
cihadetmek için |
(to) strive |
|
Cim,He,Elif,Dal,Elif, 3,5,1,4,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
سبيلي |
س ب ل | SBL |
SBYLY |
sebīlī |
benim yolumda |
My way |
|
Sin,Be,Ye,Lam,Ye, 60,2,10,30,10,
|
N – genitive masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وابتغاء |
ب غ ي | BĞY |
VEBTĞEÙ |
vebtiğā'e |
ve kazanmak için |
and (to) seek |
|
Vav,Elif,Be,Te,Ğayn,Elif,, 6,1,2,400,1000,1,,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine (form VIII) verbal noun الواو عاطفة اسم منصوب
|
مرضاتي |
ر ض و | RŽV |
MRŽETY |
merDātī |
benim rızamı |
My Pleasure. |
|
Mim,Re,Dad,Elif,Te,Ye, 40,200,800,1,400,10,
|
N – genitive feminine singular verbal noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
تسرون |
س ر ر | SRR |
TSRVN |
tusirrūne |
(nasıl) gizliyorsunuz |
You confide |
|
Te,Sin,Re,Vav,Nun, 400,60,200,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
إليهم |
| |
ÎLYHM |
ileyhim |
onlara |
to them |
|
,Lam,Ye,He,Mim, ,30,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
بالمودة |
و د د | VD̃D̃ |
BELMVD̃T |
bil-meveddeti |
içinizde sevgi |
love, |
|
Be,Elif,Lam,Mim,Vav,Dal,Te merbuta, 2,1,30,40,6,4,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine noun جار ومجرور
|
وأنا |
| |
VÊNE |
veenā |
oysa ben |
but I Am |
|
Vav,,Nun,Elif, 6,,50,1,
|
REM – prefixed resumption particle PRON – 1st person singular personal pronoun الواو استئنافية ضمير منفصل
|
أعلم |
ع ل م | ALM |
ÊALM |
eǎ'lemu |
bilirim |
most knowing |
|
,Ayn,Lam,Mim, ,70,30,40,
|
N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع
|
بما |
| |
BME |
bimā |
şeyleri |
of what |
|
Be,Mim,Elif, 2,40,1,
|
P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور
|
أخفيتم |
خ ف ي | ḢFY |
ÊḢFYTM |
eḣfeytum |
sizin gizlediğiniz |
you conceal |
|
,Hı,Fe,Ye,Te,Mim, ,600,80,10,400,40,
|
V – 2nd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
وما |
| |
VME |
ve mā |
ve şeyleri |
and what |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول
|
أعلنتم |
ع ل ن | ALN |
ÊALNTM |
eǎ'lentum |
açığa vurduğunuz |
you declare. |
|
,Ayn,Lam,Nun,Te,Mim, ,70,30,50,400,40,
|
V – 2nd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ومن |
| |
VMN |
ve men |
ve kim |
And whoever |
|
Vav,Mim,Nun, 6,40,50,
|
REM – prefixed resumption particle COND – conditional noun الواو استئنافية اسم شرط
|
يفعله |
ف ع ل | FAL |
YFALH |
yef'ǎlhu |
bunu yaparsa |
does it |
|
Ye,Fe,Ayn,Lam,He, 10,80,70,30,5,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع مجزوم والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
منكم |
| |
MNKM |
minkum |
sizden |
among you |
|
Mim,Nun,Kef,Mim, 40,50,20,40,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
فقد |
| |
FGD̃ |
feḳad |
elbette |
then certainly |
|
Fe,Gaf,Dal, 80,100,4,
|
RSLT – prefixed result particle CERT – particle of certainty الفاء واقعة في جواب الشرط حرف تحقيق
|
ضل |
ض ل ل | ŽLL |
ŽL |
Delle |
sapmıştır |
he has strayed |
|
Dad,Lam, 800,30,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
سواء |
س و ي | SVY |
SVEÙ |
sevā'e |
doğru |
(from the) straight |
|
Sin,Vav,Elif,, 60,6,1,,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
السبيل |
س ب ل | SBL |
ELSBYL |
s-sebīli |
yoldan |
path. |
|
Elif,Lam,Sin,Be,Ye,Lam, 1,30,60,2,10,30,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
|