» 7 / A’râf Suresi: 47
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَإِذَا |
(VÎZ̃E) |
= ve iƶā : |
zaman |
2. صُرِفَتْ |
(ṦRFT) |
= Surifet : |
çevrildiği |
3. أَبْصَارُهُمْ |
(ÊBṦERHM) |
= ebSāruhum : |
gözleri |
4. تِلْقَاءَ |
(TLGEÙ) |
= tilḳā'e : |
tarafına |
5. أَصْحَابِ |
(ÊṦḪEB) |
= eSHābi : |
halkı |
6. النَّارِ |
(ELNER) |
= n-nāri : |
ateş |
7. قَالُوا |
(GELVE) |
= ḳālū : |
dediler |
8. رَبَّنَا |
(RBNE) |
= rabbenā : |
Rabbimiz |
9. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
10. تَجْعَلْنَا |
(TCALNE) |
= tec'ǎlnā : |
bizi bulundurma |
11. مَعَ |
(MA) |
= meǎ : |
beraber |
12. الْقَوْمِ |
(ELGVM) |
= l-ḳavmi : |
toplulukla |
13. الظَّالِمِينَ |
(ELƵELMYN) |
= Z-Zālimīne : |
zalim |
zaman | çevrildiği | gözleri | tarafına | halkı | ateş | dediler | Rabbimiz | | bizi bulundurma | beraber | toplulukla | zalim |
[] [ṦRF] [BṦR] [LGY] [ṦḪB] [NVR] [GVL] [RBB] [] [CAL] [] [GVM] [ƵLM] VÎZ̃E ṦRFT ÊBṦERHM TLGEÙ ÊṦḪEB ELNER GELVE RBNE LE TCALNE MA ELGVM ELƵELMYN
ve iƶā Surifet ebSāruhum tilḳā'e eSHābi n-nāri ḳālū rabbenā lā tec'ǎlnā meǎ l-ḳavmi Z-Zālimīne وإذا صرفت أبصارهم تلقاء أصحاب النار قالوا ربنا لا تجعلنا مع القوم الظالمين
[] [ص ر ف] [ب ص ر] [ل ق ي] [ص ح ب] [ن و ر] [ق و ل] [ر ب ب] [] [ج ع ل] [] [ق و م] [ظ ل م]
» 7 / A’râf Suresi: 47
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وإذا |
| |
VÎZ̃E |
ve iƶā |
zaman |
And when |
|
Vav,,Zel,Elif, 6,,700,1,
|
REM – prefixed resumption particle T – time adverb الواو استئنافية ظرف زمان
|
صرفت |
ص ر ف | ṦRF |
ṦRFT |
Surifet |
çevrildiği |
are turned |
|
Sad,Re,Fe,Te, 90,200,80,400,
|
V – 3rd person feminine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول
|
أبصارهم |
ب ص ر | BṦR |
ÊBṦERHM |
ebSāruhum |
gözleri |
their eyes |
|
,Be,Sad,Elif,Re,He,Mim, ,2,90,1,200,5,40,
|
N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
تلقاء |
ل ق ي | LGY |
TLGEÙ |
tilḳā'e |
tarafına |
towards |
|
Te,Lam,Gaf,Elif,, 400,30,100,1,,
|
LOC – accusative masculine location adverb ظرف مكان منصوب
|
أصحاب |
ص ح ب | ṦḪB |
ÊṦḪEB |
eSHābi |
halkı |
(the) companions |
|
,Sad,Ha,Elif,Be, ,90,8,1,2,
|
N – genitive masculine plural noun اسم مجرور
|
النار |
ن و ر | NVR |
ELNER |
n-nāri |
ateş |
(of) the Fire, |
|
Elif,Lam,Nun,Elif,Re, 1,30,50,1,200,
|
N – genitive feminine noun اسم مجرور
|
قالوا |
ق و ل | GVL |
GELVE |
ḳālū |
dediler |
they (will) say, |
|
Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 100,1,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ربنا |
ر ب ب | RBB |
RBNE |
rabbenā |
Rabbimiz |
"""Our Lord!" |
|
Re,Be,Nun,Elif, 200,2,50,1,
|
N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لا |
| |
LE |
lā |
|
(Do) not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
PRO – prohibition particle حرف نهي
|
تجعلنا |
ج ع ل | CAL |
TCALNE |
tec'ǎlnā |
bizi bulundurma |
place us |
|
Te,Cim,Ayn,Lam,Nun,Elif, 400,3,70,30,50,1,
|
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood PRON – 1st person plural object pronoun فعل مضارع مجزوم و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
مع |
| |
MA |
meǎ |
beraber |
with |
|
Mim,Ayn, 40,70,
|
LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب
|
القوم |
ق و م | GVM |
ELGVM |
l-ḳavmi |
toplulukla |
the people - |
|
Elif,Lam,Gaf,Vav,Mim, 1,30,100,6,40,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
الظالمين |
ظ ل م | ƵLM |
ELƵELMYN |
Z-Zālimīne |
zalim |
"the wrongdoers.""" |
|
Elif,Lam,Zı,Elif,Lam,Mim,Ye,Nun, 1,30,900,1,30,40,10,50,
|
ADJ – genitive masculine plural active participle صفة مجرورة
|
|