» 7 / A’râf Suresi: 50
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَنَادَىٰ |
(VNED̃) |
= ve nādā : |
ve seslendiler |
2. أَصْحَابُ |
(ÊṦḪEB) |
= eSHābu : |
halkı |
3. النَّارِ |
(ELNER) |
= n-nāri : |
ateş |
4. أَصْحَابَ |
(ÊṦḪEB) |
= eSHābe : |
halkına |
5. الْجَنَّةِ |
(ELCNT) |
= l-cenneti : |
cennet |
6. أَنْ |
(ÊN) |
= en : |
diye |
7. أَفِيضُوا |
(ÊFYŽVE) |
= efīDū : |
biraz da akıtın |
8. عَلَيْنَا |
(ALYNE) |
= ǎleynā : |
bizim üzerimize |
9. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-dan |
10. الْمَاءِ |
(ELMEÙ) |
= l-māi : |
su(yunuz)- |
11. أَوْ |
(ÊV) |
= ev : |
veya |
12. مِمَّا |
(MME) |
= mimmā : |
|
13. رَزَقَكُمُ |
(RZGKM) |
= razeḳakumu : |
size verdiği rızıktan |
14. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah'ın |
15. قَالُوا |
(GELVE) |
= ḳālū : |
dediler ki |
16. إِنَّ |
(ÎN) |
= inne : |
şüphesiz |
17. اللَّهَ |
(ELLH) |
= llahe : |
Allah |
18. حَرَّمَهُمَا |
(ḪRMHME) |
= Harramehumā : |
bu ikisini haram etmiştir |
19. عَلَى |
(AL) |
= ǎlā : |
üzerine |
20. الْكَافِرِينَ |
(ELKEFRYN) |
= l-kāfirīne : |
kafirler |
ve seslendiler | halkı | ateş | halkına | cennet | diye | biraz da akıtın | bizim üzerimize | -dan | su(yunuz)- | veya | | size verdiği rızıktan | Allah'ın | dediler ki | şüphesiz | Allah | bu ikisini haram etmiştir | üzerine | kafirler |
[ND̃V] [ṦḪB] [NVR] [ṦḪB] [CNN] [] [FYŽ] [] [] [MVH] [] [] [RZG] [] [GVL] [] [] [ḪRM] [] [KFR] VNED̃ ÊṦḪEB ELNER ÊṦḪEB ELCNT ÊN ÊFYŽVE ALYNE MN ELMEÙ ÊV MME RZGKM ELLH GELVE ÎN ELLH ḪRMHME AL ELKEFRYN
ve nādā eSHābu n-nāri eSHābe l-cenneti en efīDū ǎleynā mine l-māi ev mimmā razeḳakumu llahu ḳālū inne llahe Harramehumā ǎlā l-kāfirīne ونادى أصحاب النار أصحاب الجنة أن أفيضوا علينا من الماء أو مما رزقكم الله قالوا إن الله حرمهما على الكافرين
[ن د و] [ص ح ب] [ن و ر] [ص ح ب] [ج ن ن] [] [ف ي ض] [] [] [م و ه] [] [] [ر ز ق] [] [ق و ل] [] [] [ح ر م] [] [ك ف ر]
» 7 / A’râf Suresi: 50
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ونادى |
ن د و | ND̃V |
VNED̃ |
ve nādā |
ve seslendiler |
And (will) call out |
|
Vav,Nun,Elif,Dal,, 6,50,1,4,,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form III) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض
|
أصحاب |
ص ح ب | ṦḪB |
ÊṦḪEB |
eSHābu |
halkı |
(the) companions |
|
,Sad,Ha,Elif,Be, ,90,8,1,2,
|
N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع
|
النار |
ن و ر | NVR |
ELNER |
n-nāri |
ateş |
(of) the Fire |
|
Elif,Lam,Nun,Elif,Re, 1,30,50,1,200,
|
N – genitive feminine noun اسم مجرور
|
أصحاب |
ص ح ب | ṦḪB |
ÊṦḪEB |
eSHābe |
halkına |
(to the) companions |
|
,Sad,Ha,Elif,Be, ,90,8,1,2,
|
N – accusative masculine plural noun اسم منصوب
|
الجنة |
ج ن ن | CNN |
ELCNT |
l-cenneti |
cennet |
(of) Paradise |
|
Elif,Lam,Cim,Nun,Te merbuta, 1,30,3,50,400,
|
"PN – genitive feminine proper noun → Paradise" اسم علم مجرور
|
أن |
| |
ÊN |
en |
diye |
[that], |
|
,Nun, ,50,
|
INT – particle of interpretation حرف تفسير
|
أفيضوا |
ف ي ض | FYŽ |
ÊFYŽVE |
efīDū |
biraz da akıtın |
"""Pour" |
|
,Fe,Ye,Dad,Vav,Elif, ,80,10,800,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
علينا |
| |
ALYNE |
ǎleynā |
bizim üzerimize |
upon us |
|
Ayn,Lam,Ye,Nun,Elif, 70,30,10,50,1,
|
P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور
|
من |
| |
MN |
mine |
-dan |
[of] |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الماء |
م و ه | MVH |
ELMEÙ |
l-māi |
su(yunuz)- |
(some) water |
|
Elif,Lam,Mim,Elif,, 1,30,40,1,,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
أو |
| |
ÊV |
ev |
veya |
or |
|
,Vav, ,6,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
مما |
| |
MME |
mimmā |
|
of what |
|
Mim,Mim,Elif, 40,40,1,
|
P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول
|
رزقكم |
ر ز ق | RZG |
RZGKM |
razeḳakumu |
size verdiği rızıktan |
(has been) provided (to) you |
|
Re,Ze,Gaf,Kef,Mim, 200,7,100,20,40,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah'ın |
"(by) Allah.""" |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
قالوا |
ق و ل | GVL |
GELVE |
ḳālū |
dediler ki |
They (will) say, |
|
Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 100,1,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
إن |
| |
ÎN |
inne |
şüphesiz |
"""Indeed," |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب
|
الله |
| |
ELLH |
llahe |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
حرمهما |
ح ر م | ḪRM |
ḪRMHME |
Harramehumā |
bu ikisini haram etmiştir |
has forbidden both |
|
Ha,Re,Mim,He,Mim,Elif, 8,200,40,5,40,1,
|
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb PRON – 3rd person dual object pronoun فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
üzerine |
to |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
الكافرين |
ك ف ر | KFR |
ELKEFRYN |
l-kāfirīne |
kafirler |
the disbelievers, |
|
Elif,Lam,Kef,Elif,Fe,Re,Ye,Nun, 1,30,20,1,80,200,10,50,
|
N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور
|
|