|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 |
|
[] [FRY] [] [] [KZ̃B] [] [AVD̃] [] [MLL] [BAD̃] [] [NCV] [] [] [] [KVN] [] [] [AVD̃] [] [] [] [ŞYE] [] [RBB] [VSA] [RBB] [KLL] [ŞYE] [ALM] [] [] [VKL] [RBB] [FTḪ] [BYN] [BYN] [GVM] [ḪGG] [] [ḢYR] [FTḪ] GD̃ EFTRYNE AL ELLH KZ̃BE ÎN AD̃NE FY MLTKM BAD̃ ÎZ̃ NCENE ELLH MNHE VME YKVN LNE ÊN NAVD̃ FYHE ÎLE ÊN YŞEÙ ELLH RBNE VSA RBNE KL ŞYÙ ALME AL ELLH TVKLNE RBNE EFTḪ BYNNE VBYN GVMNE BELḪG VÊNT ḢYR ELFETḪYN ḳadi fteraynā ǎlā llahi keƶiben in ǔdnā fī milletikum beǎ'de iƶ neccānā llahu minhā ve mā yekūnu lenā en neǔde fīhā illā en yeşā'e llahu rabbunā vesiǎ rabbunā kulle şey'in ǐlmen ǎlā llahi tevekkelnā rabbenā fteH beynenā ve beyne ḳavminā bil-Haḳḳi ve ente ḣayru l-fātiHīne قد افترينا على الله كذبا إن عدنا في ملتكم بعد إذ نجانا الله منها وما يكون لنا أن نعود فيها إلا أن يشاء الله ربنا وسع ربنا كل شيء علما على الله توكلنا ربنا افتح بيننا وبين قومنا بالحق وأنت خير الفاتحين
[] [FRY] [] [] [KZ̃B] [] [AVD̃] [] [MLL] [BAD̃] [] [NCV] [] [] [] [KVN] [] [] [AVD̃] [] [] [] [ŞYE] [] [RBB] [VSA] [RBB] [KLL] [ŞYE] [ALM] [] [] [VKL] [RBB] [FTḪ] [BYN] [BYN] [GVM] [ḪGG] [] [ḢYR] [FTḪ] GD̃ EFTRYNE AL ELLH KZ̃BE ÎN AD̃NE FY MLTKM BAD̃ ÎZ̃ NCENE ELLH MNHE VME YKVN LNE ÊN NAVD̃ FYHE ÎLE ÊN YŞEÙ ELLH RBNE VSA RBNE KL ŞYÙ ALME AL ELLH TVKLNE RBNE EFTḪ BYNNE VBYN GVMNE BELḪG VÊNT ḢYR ELFETḪYN ḳadi fteraynā ǎlā llahi keƶiben in ǔdnā fī milletikum beǎ'de iƶ neccānā llahu minhā ve mā yekūnu lenā en neǔde fīhā illā en yeşā'e llahu rabbunā vesiǎ rabbunā kulle şey'in ǐlmen ǎlā llahi tevekkelnā rabbenā fteH beynenā ve beyne ḳavminā bil-Haḳḳi ve ente ḣayru l-fātiHīne قد افترينا على الله كذبا إن عدنا في ملتكم بعد إذ نجانا الله منها وما يكون لنا أن نعود فيها إلا أن يشاء الله ربنا وسع ربنا كل شيء علما على الله توكلنا ربنا افتح بيننا وبين قومنا بالحق وأنت خير الفاتحين [] [ف ر ي] [] [] [ك ذ ب] [] [ع و د] [] [م ل ل] [ب ع د] [] [ن ج و] [] [] [] [ك و ن] [] [] [ع و د] [] [] [] [ش ي ا] [] [ر ب ب] [و س ع] [ر ب ب] [ك ل ل] [ش ي ا] [ع ل م] [] [] [و ك ل] [ر ب ب] [ف ت ح] [ب ي ن] [ب ي ن] [ق و م] [ح ق ق] [] [خ ي ر] [ف ت ح]
قد افترينا على الله كذبا إن عدنا في ملتكم بعد إذ نجانا الله منها وما يكون لنا أن نعود فيها إلا أن يشاء الله ربنا وسع ربنا كل شيء علما على الله توكلنا ربنا افتح بيننا وبين قومنا بالحق وأنت خير الفاتحين |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| افْتَرَيْنَا: atmış oluruz | عَلَى: üzerine | اللَّهِ: Allah'ın | كَذِبًا: yalan | إِنْ: eğer | عُدْنَا: tekrar ona dönersek | فِي: | مِلَّتِكُمْ: sizin dininize | بَعْدَ: sonra | إِذْ: ne zaman ki | نَجَّانَا: bizi kurtardı | اللَّهُ: Allah | مِنْهَا: ondan | وَمَا: değildir | يَكُونُ: mümkün | لَنَا: bizim için | أَنْ: | نَعُودَ: dönmemiz | فِيهَا: ona | إِلَّا: dışında | أَنْ: | يَشَاءَ: dilemesi | اللَّهُ: Allah | رَبُّنَا: Rabbimiz | وَسِعَ: kuşatmıştır | رَبُّنَا: Rabbimiz | كُلَّ: her | شَيْءٍ: şeyi | عِلْمًا: bilgice | عَلَى: | اللَّهِ: Allah'a | تَوَكَّلْنَا: dayanmışız | رَبَّنَا: Rabbimiz | افْتَحْ: aç(ığa çıkar) | بَيْنَنَا: aramızı | وَبَيْنَ: ve arasını | قَوْمِنَا: kavmimizin | بِالْحَقِّ: gerçekle | وَأَنْتَ: muhakkak ki sen | خَيْرُ: en iyisisin | الْفَاتِحِينَ: aç(ığa çıkar)anlanın | ![]() | |
| افترينا EFTRYNE atmış oluruz | على AL üzerine | الله ELLH Allah'ın | كذبا KZ̃BE yalan | إن ÎN eğer | عدنا AD̃NE tekrar ona dönersek | في FY | ملتكم MLTKM sizin dininize | بعد BAD̃ sonra | إذ ÎZ̃ ne zaman ki | نجانا NCENE bizi kurtardı | الله ELLH Allah | منها MNHE ondan | وما WME değildir | يكون YKWN mümkün | لنا LNE bizim için | أن ÊN | نعود NAWD̃ dönmemiz | فيها FYHE ona | إلا ÎLE dışında | أن ÊN | يشاء YŞEÙ dilemesi | الله ELLH Allah | ربنا RBNE Rabbimiz | وسع WSA kuşatmıştır | ربنا RBNE Rabbimiz | كل KL her | شيء ŞYÙ şeyi | علما ALME bilgice | على AL | الله ELLH Allah'a | توكلنا TWKLNE dayanmışız | ربنا RBNE Rabbimiz | افتح EFTḪ aç(ığa çıkar) | بيننا BYNNE aramızı | وبين WBYN ve arasını | قومنا GWMNE kavmimizin | بالحق BELḪG gerçekle | وأنت WÊNT muhakkak ki sen | خير ḢYR en iyisisin | الفاتحين ELFETḪYN aç(ığa çıkar)anlanın | ![]() | |
| fteraynā: atmış oluruz | ǎlā: üzerine | llahi: Allah'ın | keƶiben: yalan | in: eğer | ǔdnā: tekrar ona dönersek | fī: | milletikum: sizin dininize | beǎ'de: sonra | iƶ: ne zaman ki | neccānā: bizi kurtardı | llahu: Allah | minhā: ondan | ve mā: değildir | yekūnu: mümkün | lenā: bizim için | en: | neǔde: dönmemiz | fīhā: ona | illā: dışında | en: | yeşā'e: dilemesi | llahu: Allah | rabbunā: Rabbimiz | vesiǎ: kuşatmıştır | rabbunā: Rabbimiz | kulle: her | şey'in: şeyi | ǐlmen: bilgice | ǎlā: | llahi: Allah'a | tevekkelnā: dayanmışız | rabbenā: Rabbimiz | fteH: aç(ığa çıkar) | beynenā: aramızı | ve beyne: ve arasını | ḳavminā: kavmimizin | bil-Haḳḳi: gerçekle | ve ente: muhakkak ki sen | ḣayru: en iyisisin | l-fātiHīne: aç(ığa çıkar)anlanın | ![]() | |
| EFTRYNE: atmış oluruz | AL: üzerine | ELLH: Allah'ın | KZ̃BE: yalan | ÎN: eğer | AD̃NE: tekrar ona dönersek | FY: | MLTKM: sizin dininize | BAD̃: sonra | ÎZ̃: ne zaman ki | NCENE: bizi kurtardı | ELLH: Allah | MNHE: ondan | VME: değildir | YKVN: mümkün | LNE: bizim için | ÊN: | NAVD̃: dönmemiz | FYHE: ona | ÎLE: dışında | ÊN: | YŞEÙ: dilemesi | ELLH: Allah | RBNE: Rabbimiz | VSA: kuşatmıştır | RBNE: Rabbimiz | KL: her | ŞYÙ: şeyi | ALME: bilgice | AL: | ELLH: Allah'a | TVKLNE: dayanmışız | RBNE: Rabbimiz | EFTḪ: aç(ığa çıkar) | BYNNE: aramızı | VBYN: ve arasını | GVMNE: kavmimizin | BELḪG: gerçekle | VÊNT: muhakkak ki sen | ḢYR: en iyisisin | ELFETḪYN: aç(ığa çıkar)anlanın | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |