» 7 / A’râf Suresi: 44
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَنَادَىٰ |
(VNED̃) |
= ve nādā : |
ve seslendi |
2. أَصْحَابُ |
(ÊṦḪEB) |
= eSHābu : |
halkı |
3. الْجَنَّةِ |
(ELCNT) |
= l-cenneti : |
cennet |
4. أَصْحَابَ |
(ÊṦḪEB) |
= eSHābe : |
halkına |
5. النَّارِ |
(ELNER) |
= n-nāri : |
ateş |
6. أَنْ |
(ÊN) |
= en : |
ki |
7. قَدْ |
(GD̃) |
= ḳad : |
muhakkak |
8. وَجَدْنَا |
(VCD̃NE) |
= vecednā : |
biz bulduk |
9. مَا |
(ME) |
= mā : |
şeyi |
10. وَعَدَنَا |
(VAD̃NE) |
= veǎdenā : |
bize va'dettiğini |
11. رَبُّنَا |
(RBNE) |
= rabbunā : |
Rabbimizin |
12. حَقًّا |
(ḪGE) |
= Haḳḳan : |
gerçek |
13. فَهَلْ |
(FHL) |
= fehel : |
mu? |
14. وَجَدْتُمْ |
(VCD̃TM) |
= vecedtum : |
siz buldunuz |
15. مَا |
(ME) |
= mā : |
şeyi |
16. وَعَدَ |
(VAD̃) |
= veǎde : |
size va'dettiğini |
17. رَبُّكُمْ |
(RBKM) |
= rabbukum : |
Rabbinizin |
18. حَقًّا |
(ḪGE) |
= Haḳḳan : |
gerçek |
19. قَالُوا |
(GELVE) |
= ḳālū : |
dediler |
20. نَعَمْ |
(NAM) |
= neǎm : |
evet |
21. فَأَذَّنَ |
(FÊZ̃N) |
= feeƶƶene : |
ve seslendi |
22. مُؤَذِّنٌ |
(MÙZ̃N) |
= mu'eƶƶinun : |
bir ünleyici |
23. بَيْنَهُمْ |
(BYNHM) |
= beynehum : |
aralarından |
24. أَنْ |
(ÊN) |
= en : |
diye |
25. لَعْنَةُ |
(LANT) |
= leǎ'netu : |
la'neti |
26. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
27. عَلَى |
(AL) |
= ǎlā : |
üzerine olsun |
28. الظَّالِمِينَ |
(ELƵELMYN) |
= Z-Zālimīne : |
zalimlerin |
ve seslendi | halkı | cennet | halkına | ateş | ki | muhakkak | biz bulduk | şeyi | bize va'dettiğini | Rabbimizin | gerçek | mu? | siz buldunuz | şeyi | size va'dettiğini | Rabbinizin | gerçek | dediler | evet | ve seslendi | bir ünleyici | aralarından | diye | la'neti | Allah'ın | üzerine olsun | zalimlerin |
[ND̃V] [ṦḪB] [CNN] [ṦḪB] [NVR] [] [] [VCD̃] [] [VAD̃] [RBB] [ḪGG] [] [VCD̃] [] [VAD̃] [RBB] [ḪGG] [GVL] [] [EZ̃N] [EZ̃N] [BYN] [] [LAN] [] [] [ƵLM] VNED̃ ÊṦḪEB ELCNT ÊṦḪEB ELNER ÊN GD̃ VCD̃NE ME VAD̃NE RBNE ḪGE FHL VCD̃TM ME VAD̃ RBKM ḪGE GELVE NAM FÊZ̃N MÙZ̃N BYNHM ÊN LANT ELLH AL ELƵELMYN
ve nādā eSHābu l-cenneti eSHābe n-nāri en ḳad vecednā mā veǎdenā rabbunā Haḳḳan fehel vecedtum mā veǎde rabbukum Haḳḳan ḳālū neǎm feeƶƶene mu'eƶƶinun beynehum en leǎ'netu llahi ǎlā Z-Zālimīne ونادى أصحاب الجنة أصحاب النار أن قد وجدنا ما وعدنا ربنا حقا فهل وجدتم ما وعد ربكم حقا قالوا نعم فأذن مؤذن بينهم أن لعنة الله على الظالمين
[ن د و] [ص ح ب] [ج ن ن] [ص ح ب] [ن و ر] [] [] [و ج د] [] [و ع د] [ر ب ب] [ح ق ق] [] [و ج د] [] [و ع د] [ر ب ب] [ح ق ق] [ق و ل] [] [ا ذ ن] [ا ذ ن] [ب ي ن] [] [ل ع ن] [] [] [ظ ل م]
» 7 / A’râf Suresi: 44
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ونادى |
ن د و | ND̃V |
VNED̃ |
ve nādā |
ve seslendi |
And will call out |
|
Vav,Nun,Elif,Dal,, 6,50,1,4,,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form III) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض
|
أصحاب |
ص ح ب | ṦḪB |
ÊṦḪEB |
eSHābu |
halkı |
(the) companions |
|
,Sad,Ha,Elif,Be, ,90,8,1,2,
|
N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع
|
الجنة |
ج ن ن | CNN |
ELCNT |
l-cenneti |
cennet |
(of) Paradise |
|
Elif,Lam,Cim,Nun,Te merbuta, 1,30,3,50,400,
|
"PN – genitive feminine proper noun → Paradise" اسم علم مجرور
|
أصحاب |
ص ح ب | ṦḪB |
ÊṦḪEB |
eSHābe |
halkına |
(to the) companions |
|
,Sad,Ha,Elif,Be, ,90,8,1,2,
|
N – accusative masculine plural noun اسم منصوب
|
النار |
ن و ر | NVR |
ELNER |
n-nāri |
ateş |
(of) the Fire |
|
Elif,Lam,Nun,Elif,Re, 1,30,50,1,200,
|
N – genitive feminine noun اسم مجرور
|
أن |
| |
ÊN |
en |
ki |
that, |
|
,Nun, ,50,
|
INT – particle of interpretation حرف تفسير
|
قد |
| |
GD̃ |
ḳad |
muhakkak |
"""Indeed," |
|
Gaf,Dal, 100,4,
|
CERT – particle of certainty حرف تحقيق
|
وجدنا |
و ج د | VCD̃ |
VCD̃NE |
vecednā |
biz bulduk |
we found |
|
Vav,Cim,Dal,Nun,Elif, 6,3,4,50,1,
|
V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ما |
| |
ME |
mā |
şeyi |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
وعدنا |
و ع د | VAD̃ |
VAD̃NE |
veǎdenā |
bize va'dettiğini |
(had) promised us |
|
Vav,Ayn,Dal,Nun,Elif, 6,70,4,50,1,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 1st person plural object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
ربنا |
ر ب ب | RBB |
RBNE |
rabbunā |
Rabbimizin |
our Lord |
|
Re,Be,Nun,Elif, 200,2,50,1,
|
N – nominative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
حقا |
ح ق ق | ḪGG |
ḪGE |
Haḳḳan |
gerçek |
true. |
|
Ha,Gaf,Elif, 8,100,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
فهل |
| |
FHL |
fehel |
mu? |
So have |
|
Fe,He,Lam, 80,5,30,
|
REM – prefixed resumption particle INTG – interrogative particle الفاء استئنافية حرف استفهام
|
وجدتم |
و ج د | VCD̃ |
VCD̃TM |
vecedtum |
siz buldunuz |
you found |
|
Vav,Cim,Dal,Te,Mim, 6,3,4,400,40,
|
V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ما |
| |
ME |
mā |
şeyi |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
وعد |
و ع د | VAD̃ |
VAD̃ |
veǎde |
size va'dettiğini |
(was) promised |
|
Vav,Ayn,Dal, 6,70,4,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
ربكم |
ر ب ب | RBB |
RBKM |
rabbukum |
Rabbinizin |
(by) your Lord |
|
Re,Be,Kef,Mim, 200,2,20,40,
|
N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
حقا |
ح ق ق | ḪGG |
ḪGE |
Haḳḳan |
gerçek |
"(to be) true?""" |
|
Ha,Gaf,Elif, 8,100,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
قالوا |
ق و ل | GVL |
GELVE |
ḳālū |
dediler |
They will say, |
|
Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 100,1,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
نعم |
| |
NAM |
neǎm |
evet |
"""Yes.""" |
|
Nun,Ayn,Mim, 50,70,40,
|
ANS – answer particle حرف جواب
|
فأذن |
ا ذ ن | EZ̃N |
FÊZ̃N |
feeƶƶene |
ve seslendi |
Then will announce |
|
Fe,,Zel,Nun, 80,,700,50,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض
|
مؤذن |
ا ذ ن | EZ̃N |
MÙZ̃N |
mu'eƶƶinun |
bir ünleyici |
an announcer |
|
Mim,,Zel,Nun, 40,,700,50,
|
N – nominative masculine indefinite (form II) active participle اسم مرفوع
|
بينهم |
ب ي ن | BYN |
BYNHM |
beynehum |
aralarından |
among them, |
|
Be,Ye,Nun,He,Mim, 2,10,50,5,40,
|
LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
أن |
| |
ÊN |
en |
diye |
[that] |
|
,Nun, ,50,
|
INT – particle of interpretation حرف تفسير
|
لعنة |
ل ع ن | LAN |
LANT |
leǎ'netu |
la'neti |
"""(The) curse" |
|
Lam,Ayn,Nun,Te merbuta, 30,70,50,400,
|
N – nominative feminine noun اسم مرفوع
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
üzerine olsun |
(is) on |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
الظالمين |
ظ ل م | ƵLM |
ELƵELMYN |
Z-Zālimīne |
zalimlerin |
the wrongdoers, |
|
Elif,Lam,Zı,Elif,Lam,Mim,Ye,Nun, 1,30,900,1,30,40,10,50,
|
N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور
|
|