» 7 / A’râf Suresi: 142
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَوَاعَدْنَا |
(VVEAD̃NE) |
= ve vāǎdnā : |
ve sözleştik |
2. مُوسَىٰ |
(MVS) |
= mūsā : |
Musa ile |
3. ثَلَاثِينَ |
(S̃LES̃YN) |
= ṧelāṧīne : |
otuz |
4. لَيْلَةً |
(LYLT) |
= leyleten : |
gece |
5. وَأَتْمَمْنَاهَا |
(VÊTMMNEHE) |
= ve etmemnāhā : |
ve buna kattık |
6. بِعَشْرٍ |
(BAŞR) |
= biǎşrin : |
on (gece daha) |
7. فَتَمَّ |
(FTM) |
= fetemme : |
böylece tamamlandı |
8. مِيقَاتُ |
(MYGET) |
= mīḳātu : |
tayin ettiği vakit |
9. رَبِّهِ |
(RBH) |
= rabbihi : |
Rabbinin |
10. أَرْبَعِينَ |
(ÊRBAYN) |
= erbeǐyne : |
kırk |
11. لَيْلَةً |
(LYLT) |
= leyleten : |
geceye |
12. وَقَالَ |
(VGEL) |
= ve ḳāle : |
dedi ki |
13. مُوسَىٰ |
(MVS) |
= mūsā : |
Musa |
14. لِأَخِيهِ |
(LÊḢYH) |
= lieḣīhi : |
kardeşi |
15. هَارُونَ |
(HERVN) |
= hārūne : |
Harun'a |
16. اخْلُفْنِي |
(EḢLFNY) |
= ḣlufnī : |
benim yerime geç |
17. فِي |
(FY) |
= fī : |
içinde |
18. قَوْمِي |
(GVMY) |
= ḳavmī : |
kavmim |
19. وَأَصْلِحْ |
(VÊṦLḪ) |
= ve eSliH : |
ve ıslah et |
20. وَلَا |
(VLE) |
= ve lā : |
ve |
21. تَتَّبِعْ |
(TTBA) |
= tettebiǎ' : |
uyma |
22. سَبِيلَ |
(SBYL) |
= sebīle : |
yoluna |
23. الْمُفْسِدِينَ |
(ELMFSD̃YN) |
= l-mufsidīne : |
bozguncuların |
ve sözleştik | Musa ile | otuz | gece | ve buna kattık | on (gece daha) | böylece tamamlandı | tayin ettiği vakit | Rabbinin | kırk | geceye | dedi ki | Musa | kardeşi | Harun'a | benim yerime geç | içinde | kavmim | ve ıslah et | ve | uyma | yoluna | bozguncuların |
[VAD̃] [] [S̃LS̃] [LYL] [TMM] [AŞR] [TMM] [VGT] [RBB] [RBA] [LYL] [GVL] [] [EḢV] [] [ḢLF] [] [GVM] [ṦLḪ] [] [TBA] [SBL] [FSD̃] VVEAD̃NE MVS S̃LES̃YN LYLT VÊTMMNEHE BAŞR FTM MYGET RBH ÊRBAYN LYLT VGEL MVS LÊḢYH HERVN EḢLFNY FY GVMY VÊṦLḪ VLE TTBA SBYL ELMFSD̃YN
ve vāǎdnā mūsā ṧelāṧīne leyleten ve etmemnāhā biǎşrin fetemme mīḳātu rabbihi erbeǐyne leyleten ve ḳāle mūsā lieḣīhi hārūne ḣlufnī fī ḳavmī ve eSliH ve lā tettebiǎ' sebīle l-mufsidīne وواعدنا موسى ثلاثين ليلة وأتممناها بعشر فتم ميقات ربه أربعين ليلة وقال موسى لأخيه هارون اخلفني في قومي وأصلح ولا تتبع سبيل المفسدين
[و ع د] [] [ث ل ث] [ل ي ل] [ت م م] [ع ش ر] [ت م م] [و ق ت] [ر ب ب] [ر ب ع] [ل ي ل] [ق و ل] [] [ا خ و] [] [خ ل ف] [] [ق و م] [ص ل ح] [] [ت ب ع] [س ب ل] [ف س د]
» 7 / A’râf Suresi: 142
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وواعدنا |
و ع د | VAD̃ |
VVEAD̃NE |
ve vāǎdnā |
ve sözleştik |
And We appointed |
|
Vav,Vav,Elif,Ayn,Dal,Nun,Elif, 6,6,1,70,4,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form III) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
موسى |
| |
MVS |
mūsā |
Musa ile |
(for) Musa |
|
Mim,Vav,Sin,, 40,6,60,,
|
"PN – accusative masculine proper noun → Musa" اسم علم منصوب
|
ثلاثين |
ث ل ث | S̃LS̃ |
S̃LES̃YN |
ṧelāṧīne |
otuz |
thirty |
|
Se,Lam,Elif,Se,Ye,Nun, 500,30,1,500,10,50,
|
N – accusative masculine plural noun اسم منصوب
|
ليلة |
ل ي ل | LYL |
LYLT |
leyleten |
gece |
nights |
|
Lam,Ye,Lam,Te merbuta, 30,10,30,400,
|
N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب
|
وأتممناها |
ت م م | TMM |
VÊTMMNEHE |
ve etmemnāhā |
ve buna kattık |
and We completed them |
|
Vav,,Te,Mim,Mim,Nun,Elif,He,Elif, 6,,400,40,40,50,1,5,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
بعشر |
ع ش ر | AŞR |
BAŞR |
biǎşrin |
on (gece daha) |
with ten (more), |
|
Be,Ayn,Şın,Re, 2,70,300,200,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور
|
فتم |
ت م م | TMM |
FTM |
fetemme |
böylece tamamlandı |
so was completed |
|
Fe,Te,Mim, 80,400,40,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض
|
ميقات |
و ق ت | VGT |
MYGET |
mīḳātu |
tayin ettiği vakit |
(the) set term |
|
Mim,Ye,Gaf,Elif,Te, 40,10,100,1,400,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
ربه |
ر ب ب | RBB |
RBH |
rabbihi |
Rabbinin |
(of) his Lord |
|
Re,Be,He, 200,2,5,
|
N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
أربعين |
ر ب ع | RBA |
ÊRBAYN |
erbeǐyne |
kırk |
(of) forty |
|
,Re,Be,Ayn,Ye,Nun, ,200,2,70,10,50,
|
N – accusative masculine plural noun اسم منصوب
|
ليلة |
ل ي ل | LYL |
LYLT |
leyleten |
geceye |
night(s). |
|
Lam,Ye,Lam,Te merbuta, 30,10,30,400,
|
N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب
|
وقال |
ق و ل | GVL |
VGEL |
ve ḳāle |
dedi ki |
And said |
|
Vav,Gaf,Elif,Lam, 6,100,1,30,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض
|
موسى |
| |
MVS |
mūsā |
Musa |
Musa |
|
Mim,Vav,Sin,, 40,6,60,,
|
"PN – nominative masculine proper noun → Musa" اسم علم مرفوع
|
لأخيه |
ا خ و | EḢV |
LÊḢYH |
lieḣīhi |
kardeşi |
to his brother |
|
Lam,,Hı,Ye,He, 30,,600,10,5,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
هارون |
| |
HERVN |
hārūne |
Harun'a |
Harun, |
|
He,Elif,Re,Vav,Nun, 5,1,200,6,50,
|
"PN – genitive masculine proper noun → Harun" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
اخلفني |
خ ل ف | ḢLF |
EḢLFNY |
ḣlufnī |
benim yerime geç |
"""Take my place" |
|
Elif,Hı,Lam,Fe,Nun,Ye, 1,600,30,80,50,10,
|
V – 2nd person masculine singular imperative verb PRON – 1st person singular object pronoun فعل أمر والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
في |
| |
FY |
fī |
içinde |
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
قومي |
ق و م | GVM |
GVMY |
ḳavmī |
kavmim |
my people, |
|
Gaf,Vav,Mim,Ye, 100,6,40,10,
|
N – genitive masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وأصلح |
ص ل ح | ṦLḪ |
VÊṦLḪ |
ve eSliH |
ve ıslah et |
and do right |
|
Vav,,Sad,Lam,Ha, 6,,90,30,8,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb الواو عاطفة فعل أمر
|
ولا |
| |
VLE |
ve lā |
ve |
and (do) not |
|
Vav,Lam,Elif, 6,30,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي
|
تتبع |
ت ب ع | TBA |
TTBA |
tettebiǎ' |
uyma |
follow |
|
Te,Te,Be,Ayn, 400,400,2,70,
|
V – 2nd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم
|
سبيل |
س ب ل | SBL |
SBYL |
sebīle |
yoluna |
(the) way |
|
Sin,Be,Ye,Lam, 60,2,10,30,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
المفسدين |
ف س د | FSD̃ |
ELMFSD̃YN |
l-mufsidīne |
bozguncuların |
"(of) the corrupters.""" |
|
Elif,Lam,Mim,Fe,Sin,Dal,Ye,Nun, 1,30,40,80,60,4,10,50,
|
N – genitive masculine plural (form IV) active participle اسم مجرور
|
|