» 7 / A’râf Suresi: 37
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. فَمَنْ |
(FMN) |
= femen : |
kim olabilir? |
2. أَظْلَمُ |
(ÊƵLM) |
= eZlemu : |
daha zalim |
3. مِمَّنِ |
(MMN) |
= mimmeni : |
kimseden |
4. افْتَرَىٰ |
(EFTR) |
= fterā : |
uyduran |
5. عَلَى |
(AL) |
= ǎlā : |
karşı |
6. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'a |
7. كَذِبًا |
(KZ̃BE) |
= keƶiben : |
yalan |
8. أَوْ |
(ÊV) |
= ev : |
ya da |
9. كَذَّبَ |
(KZ̃B) |
= keƶƶebe : |
yalanlayan |
10. بِايَاتِهِ |
(B ËYETH) |
= biāyātihi : |
O'nun ayetlerini |
11. أُولَٰئِكَ |
(ÊVLÙK) |
= ulāike : |
onlara |
12. يَنَالُهُمْ |
(YNELHM) |
= yenāluhum : |
erişir |
13. نَصِيبُهُمْ |
(NṦYBHM) |
= neSībuhum : |
nasipleri |
14. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-tan |
15. الْكِتَابِ |
(ELKTEB) |
= l-kitābi : |
Kitap- |
16. حَتَّىٰ |
(ḪT) |
= Hattā : |
nihayet |
17. إِذَا |
(ÎZ̃E) |
= iƶā : |
|
18. جَاءَتْهُمْ |
(CEÙTHM) |
= cā'ethum : |
gelince |
19. رُسُلُنَا |
(RSLNE) |
= rusulunā : |
elçilerimiz |
20. يَتَوَفَّوْنَهُمْ |
(YTVFVNHM) |
= yeteveffevnehum : |
canlarını alırken |
21. قَالُوا |
(GELVE) |
= ḳālū : |
diyecekler |
22. أَيْنَ |
(ÊYN) |
= eyne : |
hani nerede? |
23. مَا |
(ME) |
= mā : |
|
24. كُنْتُمْ |
(KNTM) |
= kuntum : |
olduklarınız |
25. تَدْعُونَ |
(TD̃AVN) |
= ted'ǔne : |
yalvarmış |
26. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
27. دُونِ |
(D̃VN) |
= dūni : |
başkasına |
28. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Alah'tan |
29. قَالُوا |
(GELVE) |
= ḳālū : |
dediler |
30. ضَلُّوا |
(ŽLVE) |
= Dellū : |
sapıp kayboldular |
31. عَنَّا |
(ANE) |
= ǎnnā : |
bizden |
32. وَشَهِدُوا |
(VŞHD̃VE) |
= ve şehidū : |
ve şahidlik ettiler |
33. عَلَىٰ |
(AL) |
= ǎlā : |
aleyhlerine |
34. أَنْفُسِهِمْ |
(ÊNFSHM) |
= enfusihim : |
kendi |
35. أَنَّهُمْ |
(ÊNHM) |
= ennehum : |
kendilerinin |
36. كَانُوا |
(KENVE) |
= kānū : |
olduklarına |
37. كَافِرِينَ |
(KEFRYN) |
= kāfirīne : |
kafirler |
kim olabilir? | daha zalim | kimseden | uyduran | karşı | Allah'a | yalan | ya da | yalanlayan | O'nun ayetlerini | onlara | erişir | nasipleri | -tan | Kitap- | nihayet | | gelince | elçilerimiz | canlarını alırken | diyecekler | hani nerede? | | olduklarınız | yalvarmış | | başkasına | Alah'tan | dediler | sapıp kayboldular | bizden | ve şahidlik ettiler | aleyhlerine | kendi | kendilerinin | olduklarına | kafirler |
[] [ƵLM] [] [FRY] [] [] [KZ̃B] [] [KZ̃B] [EYY] [] [NYL] [NṦB] [] [KTB] [] [] [CYE] [RSL] [VFY] [GVL] [] [] [KVN] [D̃AV] [] [D̃VN] [] [GVL] [ŽLL] [] [ŞHD̃] [] [NFS] [] [KVN] [KFR] FMN ÊƵLM MMN EFTR AL ELLH KZ̃BE ÊV KZ̃B B ËYETH ÊVLÙK YNELHM NṦYBHM MN ELKTEB ḪT ÎZ̃E CEÙTHM RSLNE YTVFVNHM GELVE ÊYN ME KNTM TD̃AVN MN D̃VN ELLH GELVE ŽLVE ANE VŞHD̃VE AL ÊNFSHM ÊNHM KENVE KEFRYN
femen eZlemu mimmeni fterā ǎlā llahi keƶiben ev keƶƶebe biāyātihi ulāike yenāluhum neSībuhum mine l-kitābi Hattā iƶā cā'ethum rusulunā yeteveffevnehum ḳālū eyne mā kuntum ted'ǔne min dūni llahi ḳālū Dellū ǎnnā ve şehidū ǎlā enfusihim ennehum kānū kāfirīne فمن أظلم ممن افترى على الله كذبا أو كذب بآياته أولئك ينالهم نصيبهم من الكتاب حتى إذا جاءتهم رسلنا يتوفونهم قالوا أين ما كنتم تدعون من دون الله قالوا ضلوا عنا وشهدوا على أنفسهم أنهم كانوا كافرين
[] [ظ ل م] [] [ف ر ي] [] [] [ك ذ ب] [] [ك ذ ب] [ا ي ي] [] [ن ي ل] [ن ص ب] [] [ك ت ب] [] [] [ج ي ا] [ر س ل] [و ف ي] [ق و ل] [] [] [ك و ن] [د ع و] [] [د و ن] [] [ق و ل] [ض ل ل] [] [ش ه د] [] [ن ف س] [] [ك و ن] [ك ف ر]
» 7 / A’râf Suresi: 37
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
فمن |
| |
FMN |
femen |
kim olabilir? |
Then who |
|
Fe,Mim,Nun, 80,40,50,
|
REM – prefixed resumption particle INTG – interrogative noun الفاء استئنافية اسم استفهام
|
أظلم |
ظ ل م | ƵLM |
ÊƵLM |
eZlemu |
daha zalim |
(is) more unjust |
|
,Zı,Lam,Mim, ,900,30,40,
|
N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع
|
ممن |
| |
MMN |
mimmeni |
kimseden |
than (one) who |
|
Mim,Mim,Nun, 40,40,50,
|
P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول
|
افترى |
ف ر ي | FRY |
EFTR |
fterā |
uyduran |
invented |
|
Elif,Fe,Te,Re,, 1,80,400,200,,
|
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb فعل ماض
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
karşı |
against |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'a |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
كذبا |
ك ذ ب | KZ̃B |
KZ̃BE |
keƶiben |
yalan |
a lie |
|
Kef,Zel,Be,Elif, 20,700,2,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
أو |
| |
ÊV |
ev |
ya da |
or |
|
,Vav, ,6,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
كذب |
ك ذ ب | KZ̃B |
KZ̃B |
keƶƶebe |
yalanlayan |
denies |
|
Kef,Zel,Be, 20,700,2,
|
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb فعل ماض
|
بآياته |
ا ي ي | EYY |
B ËYETH |
biāyātihi |
O'nun ayetlerini |
His Verses? |
|
Be,,Ye,Elif,Te,He, 2,,10,1,400,5,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
أولئك |
| |
ÊVLÙK |
ulāike |
onlara |
Those - |
|
,Vav,Lam,,Kef, ,6,30,,20,
|
DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة
|
ينالهم |
ن ي ل | NYL |
YNELHM |
yenāluhum |
erişir |
will reach them |
|
Ye,Nun,Elif,Lam,He,Mim, 10,50,1,30,5,40,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
نصيبهم |
ن ص ب | NṦB |
NṦYBHM |
neSībuhum |
nasipleri |
their portion |
|
Nun,Sad,Ye,Be,He,Mim, 50,90,10,2,5,40,
|
N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
من |
| |
MN |
mine |
-tan |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الكتاب |
ك ت ب | KTB |
ELKTEB |
l-kitābi |
Kitap- |
the Book, |
|
Elif,Lam,Kef,Te,Elif,Be, 1,30,20,400,1,2,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
حتى |
| |
ḪT |
Hattā |
nihayet |
until |
|
Ha,Te,, 8,400,,
|
INC – inceptive particle حرف ابتداء
|
إذا |
| |
ÎZ̃E |
iƶā |
|
when |
|
,Zel,Elif, ,700,1,
|
T – time adverb ظرف زمان
|
جاءتهم |
ج ي ا | CYE |
CEÙTHM |
cā'ethum |
gelince |
comes to them |
|
Cim,Elif,,Te,He,Mim, 3,1,,400,5,40,
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
رسلنا |
ر س ل | RSL |
RSLNE |
rusulunā |
elçilerimiz |
Our messengers (Angels) |
|
Re,Sin,Lam,Nun,Elif, 200,60,30,50,1,
|
N – nominative masculine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
يتوفونهم |
و ف ي | VFY |
YTVFVNHM |
yeteveffevnehum |
canlarını alırken |
(to) take them in death |
|
Ye,Te,Vav,Fe,Vav,Nun,He,Mim, 10,400,6,80,6,50,5,40,
|
V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
قالوا |
ق و ل | GVL |
GELVE |
ḳālū |
diyecekler |
they say, |
|
Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 100,1,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
أين |
| |
ÊYN |
eyne |
hani nerede? |
"""Where are" |
|
,Ye,Nun, ,10,50,
|
INTG – interrogative noun اسم استفهام
|
ما |
| |
ME |
mā |
|
those (whom) |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
كنتم |
ك و ن | KVN |
KNTM |
kuntum |
olduklarınız |
you used to |
|
Kef,Nun,Te,Mim, 20,50,400,40,
|
V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
تدعون |
د ع و | D̃AV |
TD̃AVN |
ted'ǔne |
yalvarmış |
invoke |
|
Te,Dal,Ayn,Vav,Nun, 400,4,70,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
من |
| |
MN |
min |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
دون |
د و ن | D̃VN |
D̃VN |
dūni |
başkasına |
besides |
|
Dal,Vav,Nun, 4,6,50,
|
N – genitive noun اسم مجرور
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Alah'tan |
"Allah?""" |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
قالوا |
ق و ل | GVL |
GELVE |
ḳālū |
dediler |
They say, |
|
Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 100,1,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ضلوا |
ض ل ل | ŽLL |
ŽLVE |
Dellū |
sapıp kayboldular |
"""They strayed" |
|
Dad,Lam,Vav,Elif, 800,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
عنا |
| |
ANE |
ǎnnā |
bizden |
"from us,""" |
|
Ayn,Nun,Elif, 70,50,1,
|
P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور
|
وشهدوا |
ش ه د | ŞHD̃ |
VŞHD̃VE |
ve şehidū |
ve şahidlik ettiler |
and they (will) testify |
|
Vav,Şın,He,Dal,Vav,Elif, 6,300,5,4,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
aleyhlerine |
against |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
أنفسهم |
ن ف س | NFS |
ÊNFSHM |
enfusihim |
kendi |
themselves |
|
,Nun,Fe,Sin,He,Mim, ,50,80,60,5,40,
|
N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
أنهم |
| |
ÊNHM |
ennehum |
kendilerinin |
that they |
|
,Nun,He,Mim, ,50,5,40,
|
ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
كانوا |
ك و ن | KVN |
KENVE |
kānū |
olduklarına |
were |
|
Kef,Elif,Nun,Vav,Elif, 20,1,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
كافرين |
ك ف ر | KFR |
KEFRYN |
kāfirīne |
kafirler |
disbelievers. |
|
Kef,Elif,Fe,Re,Ye,Nun, 20,1,80,200,10,50,
|
N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب
|
|