|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 |
|
[NGM] [] [ĞRG] [] [YMM] [] [KZ̃B] [EYY] [KVN] [] [ĞFL] FENTGMNE MNHM FÊĞRGNEHM FY ELYM BÊNHM KZ̃BVE B ËYETNE VKENVE ANHE ĞEFLYN fenteḳamnā minhum fe eğraḳnāhum fī l-yemmi biennehum keƶƶebū biāyātinā ve kānū ǎnhā ğāfilīne فانتقمنا منهم فأغرقناهم في اليم بأنهم كذبوا بآياتنا وكانوا عنها غافلين
[NGM] [] [ĞRG] [] [YMM] [] [KZ̃B] [EYY] [KVN] [] [ĞFL] FENTGMNE MNHM FÊĞRGNEHM FY ELYM BÊNHM KZ̃BVE B ËYETNE VKENVE ANHE ĞEFLYN fenteḳamnā minhum fe eğraḳnāhum fī l-yemmi biennehum keƶƶebū biāyātinā ve kānū ǎnhā ğāfilīne فانتقمنا منهم فأغرقناهم في اليم بأنهم كذبوا بآياتنا وكانوا عنها غافلين [ن ق م] [] [غ ر ق] [] [ي م م] [] [ك ذ ب] [ا ي ي] [ك و ن] [] [غ ف ل]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| مِنْهُمْ: onlardan | فَأَغْرَقْنَاهُمْ: onları boğduk | فِي: | الْيَمِّ: yemm(su)da | بِأَنَّهُمْ: çünkü onlar | كَذَّبُوا: yalanlamışlardı | بِايَاتِنَا: ayetlerimizi | وَكَانُوا: ve olmuşlardı | عَنْهَا: onları | غَافِلِينَ: umursamaz | ![]() | |
| منهم MNHM onlardan | فأغرقناهم FÊĞRGNEHM onları boğduk | في FY | اليم ELYM yemm(su)da | بأنهم BÊNHM çünkü onlar | كذبوا KZ̃BWE yalanlamışlardı | بآياتنا B ËYETNE ayetlerimizi | وكانوا WKENWE ve olmuşlardı | عنها ANHE onları | غافلين ĞEFLYN umursamaz | ![]() | |
| minhum: onlardan | fe eğraḳnāhum: onları boğduk | fī: | l-yemmi: yemm(su)da | biennehum: çünkü onlar | keƶƶebū: yalanlamışlardı | biāyātinā: ayetlerimizi | ve kānū: ve olmuşlardı | ǎnhā: onları | ğāfilīne: umursamaz | ![]() | |
| MNHM: onlardan | FÊĞRGNEHM: onları boğduk | FY: | ELYM: yemm(su)da | BÊNHM: çünkü onlar | KZ̃BVE: yalanlamışlardı | B ËYETNE: ayetlerimizi | VKENVE: ve olmuşlardı | ANHE: onları | ĞEFLYN: umursamaz | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |