» 7 / A’râf Suresi: 165
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. فَلَمَّا |
(FLME) |
= felemmā : |
ne zaman ki |
2. نَسُوا |
(NSVE) |
= nesū : |
onlar unuttular |
3. مَا |
(ME) |
= mā : |
şeyi |
4. ذُكِّرُوا |
(Z̃KRVE) |
= ƶukkirū : |
hatırlatılan |
5. بِهِ |
(BH) |
= bihi : |
kendilerine |
6. أَنْجَيْنَا |
(ÊNCYNE) |
= enceynā : |
biz de kurtardık |
7. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimseleri |
8. يَنْهَوْنَ |
(YNHVN) |
= yenhevne : |
meneden(leri) |
9. عَنِ |
(AN) |
= ǎni : |
-ten |
10. السُّوءِ |
(ELSVÙ) |
= s-sū'i : |
kötülük- |
11. وَأَخَذْنَا |
(VÊḢZ̃NE) |
= ve eḣaƶnā : |
ve yakaladık |
12. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimseleri |
13. ظَلَمُوا |
(ƵLMVE) |
= Zelemū : |
zulmeden(leri) |
14. بِعَذَابٍ |
(BAZ̃EB) |
= biǎƶābin : |
bir azab ile |
15. بَئِيسٍ |
(BÙYS) |
= beīsin : |
çetin |
16. بِمَا |
(BME) |
= bimā : |
yüzünden |
17. كَانُوا |
(KENVE) |
= kānū : |
|
18. يَفْسُقُونَ |
(YFSGVN) |
= yefsuḳūne : |
yoldan çıkmaları |
ne zaman ki | onlar unuttular | şeyi | hatırlatılan | kendilerine | biz de kurtardık | kimseleri | meneden(leri) | -ten | kötülük- | ve yakaladık | kimseleri | zulmeden(leri) | bir azab ile | çetin | yüzünden | | yoldan çıkmaları |
[] [NSY] [] [Z̃KR] [] [NCV] [] [NHY] [] [SVE] [EḢZ̃] [] [ƵLM] [AZ̃B] [BES] [] [KVN] [FSG] FLME NSVE ME Z̃KRVE BH ÊNCYNE ELZ̃YN YNHVN AN ELSVÙ VÊḢZ̃NE ELZ̃YN ƵLMVE BAZ̃EB BÙYS BME KENVE YFSGVN
felemmā nesū mā ƶukkirū bihi enceynā elleƶīne yenhevne ǎni s-sū'i ve eḣaƶnā elleƶīne Zelemū biǎƶābin beīsin bimā kānū yefsuḳūne فلما نسوا ما ذكروا به أنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين ظلموا بعذاب بئيس بما كانوا يفسقون
[] [ن س ي] [] [ذ ك ر] [] [ن ج و] [] [ن ه ي] [] [س و ا] [ا خ ذ ] [] [ظ ل م] [ع ذ ب] [ب ا س] [] [ك و ن] [ف س ق]
» 7 / A’râf Suresi: 165
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
فلما |
| |
FLME |
felemmā |
ne zaman ki |
So when |
|
Fe,Lam,Mim,Elif, 80,30,40,1,
|
REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان
|
نسوا |
ن س ي | NSY |
NSVE |
nesū |
onlar unuttular |
they forgot |
|
Nun,Sin,Vav,Elif, 50,60,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ما |
| |
ME |
mā |
şeyi |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
ذكروا |
ذ ك ر | Z̃KR |
Z̃KRVE |
ƶukkirū |
hatırlatılan |
they had been reminded |
|
Zel,Kef,Re,Vav,Elif, 700,20,200,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form II) passive perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
|
به |
| |
BH |
bihi |
kendilerine |
with [it], |
|
Be,He, 2,5,
|
P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
أنجينا |
ن ج و | NCV |
ÊNCYNE |
enceynā |
biz de kurtardık |
We saved |
|
,Nun,Cim,Ye,Nun,Elif, ,50,3,10,50,1,
|
V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimseleri |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
ينهون |
ن ه ي | NHY |
YNHVN |
yenhevne |
meneden(leri) |
forbade |
|
Ye,Nun,He,Vav,Nun, 10,50,5,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
عن |
| |
AN |
ǎni |
-ten |
[from] |
|
Ayn,Nun, 70,50,
|
P – preposition حرف جر
|
السوء |
س و ا | SVE |
ELSVÙ |
s-sū'i |
kötülük- |
the evil, |
|
Elif,Lam,Sin,Vav,, 1,30,60,6,,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
وأخذنا |
ا خ ذ | EḢZ̃ |
VÊḢZ̃NE |
ve eḣaƶnā |
ve yakaladık |
and We seized |
|
Vav,,Hı,Zel,Nun,Elif, 6,,600,700,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimseleri |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
ظلموا |
ظ ل م | ƵLM |
ƵLMVE |
Zelemū |
zulmeden(leri) |
wronged |
|
Zı,Lam,Mim,Vav,Elif, 900,30,40,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بعذاب |
ع ذ ب | AZ̃B |
BAZ̃EB |
biǎƶābin |
bir azab ile |
with a punishment |
|
Be,Ayn,Zel,Elif,Be, 2,70,700,1,2,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور
|
بئيس |
ب ا س | BES |
BÙYS |
beīsin |
çetin |
wretched, |
|
Be,,Ye,Sin, 2,,10,60,
|
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة
|
بما |
| |
BME |
bimā |
yüzünden |
because |
|
Be,Mim,Elif, 2,40,1,
|
P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور
|
كانوا |
ك و ن | KVN |
KENVE |
kānū |
|
they were |
|
Kef,Elif,Nun,Vav,Elif, 20,1,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
يفسقون |
ف س ق | FSG |
YFSGVN |
yefsuḳūne |
yoldan çıkmaları |
defiantly disobeying. |
|
Ye,Fe,Sin,Gaf,Vav,Nun, 10,80,60,100,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|