Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أنجاكم | ÊNCEKM | encākum | sizi kurtardı | He saved you | ||
ن ج و|NCV | أنجاكم | ÊNCEKM | encākum | sizi kurtardı | He saved you | ![]() |
أنجانا | ÊNCENE | encānā | bizi kurtarırsa | He saves us | ||
ن ج و|NCV | أنجانا | ÊNCENE | encānā | bizi kurtarırsa | He saves us | ![]() |
أنجاهم | ÊNCEHM | encāhum | kurtarır onları | He saved them, | ||
ن ج و|NCV | أنجاهم | ÊNCEHM | encāhum | kurtarır onları | He saved them, | ![]() |
أنجيتنا | ÊNCYTNE | enceytenā | bizi kurtarırsan | You save us | ||
ن ج و|NCV | أنجيتنا | ÊNCYTNE | enceytenā | bizi kurtarırsan | You save us | ![]() |
أنجينا | ÊNCYNE | enceynā | biz de kurtardık | We saved | ||
ن ج و|NCV | أنجينا | ÊNCYNE | enceynā | biz de kurtardık | We saved | ![]() |
ن ج و|NCV | أنجينا | ÊNCYNE | enceynā | kurtardığımız | We saved | ![]() |
أنجيناكم | ÊNCYNEKM | enceynākum | biz sizi kurtardık | We delivered you | ||
ن ج و|NCV | أنجيناكم | ÊNCYNEKM | enceynākum | biz sizi kurtarmıştık | We saved you | ![]() |
ن ج و|NCV | أنجيناكم | ÊNCYNEKM | enceynākum | biz sizi kurtardık | We delivered you | ![]() |
النجاة | ELNCET | n-necāti | kurtuluşa | the salvation | ||
ن ج و|NCV | النجاة | ELNCET | n-necāti | kurtuluşa | the salvation | ![]() |
النجوى | ELNCV | n-necvā | aralarındaki konuşmayı | secret counsels, | ||
ن ج و|NCV | النجوى | ELNCV | n-necvā | konuştular | the private conversation. | ![]() |
ن ج و|NCV | النجوى | ELNCV | n-necvā | aralarındaki konuşmayı | the private conversation, | ![]() |
ن ج و|NCV | النجوى | ELNCV | n-necvā | gizli gizli konuşmak- | secret counsels, | ![]() |
ن ج و|NCV | النجوى | ELNCV | n-necvā | gizli konuşma | the secret counsels | ![]() |
تتناجوا | TTNECVE | tetenācev | konuşmayın | hold secret counsel | ||
ن ج و|NCV | تتناجوا | TTNECVE | tetenācev | konuşmayın | hold secret counsel | ![]() |
تناجيتم | TNECYTM | tenāceytum | aranızda gizli konuştuğunuz | you hold secret counsel | ||
ن ج و|NCV | تناجيتم | TNECYTM | tenāceytum | aranızda gizli konuştuğunuz | you hold secret counsel | ![]() |
تنجيكم | TNCYKM | tuncīkum | sizi kurtaracak | (that) will save you | ||
ن ج و|NCV | تنجيكم | TNCYKM | tuncīkum | sizi kurtaracak | (that) will save you | ![]() |
فأنجاه | FÊNCEH | feencāhu | fakat onu kurtardı | But Allah saved him | ||
ن ج و|NCV | فأنجاه | FÊNCEH | feencāhu | fakat onu kurtardı | But Allah saved him | ![]() |
فأنجيناكم | FÊNCYNEKM | feenceynākum | sizi kurtarmış | then We saved you, | ||
ن ج و|NCV | فأنجيناكم | FÊNCYNEKM | feenceynākum | sizi kurtarmış | then We saved you, | ![]() |
فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | biz de kurtardık | But We saved him | ||
ن ج و|NCV | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | biz de kurtardık | so We saved him | ![]() |
ن ج و|NCV | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | O'nu kurtardık | So We saved him | ![]() |
ن ج و|NCV | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | biz de onu kurtardık | So We saved him | ![]() |
ن ج و|NCV | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | biz de onu kurtardık | So We saved him | ![]() |
ن ج و|NCV | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | biz de onu kurtardık | So We saved him | ![]() |
ن ج و|NCV | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | fakat onu kurtardık | But We saved him | ![]() |
فأنجيناهم | FÊNCYNEHM | fe enceynāhum | onları kurtardık | and We saved them | ||
ن ج و|NCV | فأنجيناهم | FÊNCYNEHM | fe enceynāhum | onları kurtardık | and We saved them | ![]() |
فنجي | FNCY | fe nucciye | ve kurtarıldı | and was saved | ||
ن ج و|NCV | فنجي | FNCY | fe nucciye | ve kurtarıldı | and was saved | ![]() |
فنجيناك | FNCYNEK | fenecceynāke | seni kurtarmıştık | but We saved you | ||
ن ج و|NCV | فنجيناك | FNCYNEK | fenecceynāke | seni kurtarmıştık | but We saved you | ![]() |
فنجيناه | FNCYNEH | fenecceynāhu | ancak biz onu kurtardık | and We saved him | ||
ن ج و|NCV | فنجيناه | FNCYNEH | fenecceynāhu | ancak biz onu kurtardık | so We saved him | ![]() |
ن ج و|NCV | فنجيناه | FNCYNEH | fe necceynāhu | kendisini kurtarmıştık | and We saved him | ![]() |
ن ج و|NCV | فنجيناه | FNCYNEH | fenecceynāhu | biz de onu kurtardık | So We saved him | ![]() |
لمنجوهم | LMNCVHM | lemuneccūhum | onları kurtaracağız | surely will save them | ||
ن ج و|NCV | لمنجوهم | LMNCVHM | lemuneccūhum | onları kurtaracağız | surely will save them | ![]() |
لننجينه | LNNCYNH | lenunecciyennehu | onu kurtaracağız | We will surely save him | ||
ن ج و|NCV | لننجينه | LNNCYNH | lenunecciyennehu | onu kurtaracağız | We will surely save him | ![]() |
منجوك | MNCVK | muneccūke | seni kurtaracağız | (will) save you | ||
ن ج و|NCV | منجوك | MNCVK | muneccūke | seni kurtaracağız | (will) save you | ![]() |
ناج | NEC | nācin | kurtulacağını | (would be) saved | ||
ن ج و|NCV | ناج | NEC | nācin | kurtulacağını | (would be) saved | ![]() |
ناجيتم | NECYTM | nāceytumu | siz gizli konuşacağınız | you privately consult | ||
ن ج و|NCV | ناجيتم | NECYTM | nāceytumu | siz gizli konuşacağınız | you privately consult | ![]() |
نجا | NCE | necā | kurtulanı | was saved | ||
ن ج و|NCV | نجا | NCE | necā | kurtulanı | was saved | ![]() |
نجاكم | NCEKM | neccākum | sizi kurtarıp çıkarınca | He delivers you | ||
ن ج و|NCV | نجاكم | NCEKM | neccākum | sizi kurtarıp çıkarınca | He delivers you | ![]() |
نجانا | NCENE | neccānā | bizi kurtaran | (has) saved us | ||
ن ج و|NCV | نجانا | NCENE | neccānā | bizi kurtardı | saved us | ![]() |
ن ج و|NCV | نجانا | NCENE | neccānā | bizi kurtaran | (has) saved us | ![]() |
نجاهم | NCEHM | neccāhum | onları kurtarınca | He delivers them | ||
ن ج و|NCV | نجاهم | NCEHM | neccāhum | onları salimen çıkarınca | He delivers them | ![]() |
ن ج و|NCV | نجاهم | NCEHM | neccāhum | onları kurtarınca | He delivers them | ![]() |
نجني | NCNY | neccinī | beni kurtar | Save me | ||
ن ج و|NCV | نجني | NCNY | neccinī | beni kurtar | Save me | ![]() |
ن ج و|NCV | نجني | NCNY | neccinī | beni kurtar | Save me | ![]() |
نجواكم | NCVEKM | necvākum | gizli konuşmanızdan | your private consultation | ||
ن ج و|NCV | نجواكم | NCVEKM | necvākum | gizli konuşmanızdan | your private consultation, | ![]() |
ن ج و|NCV | نجواكم | NCVEKM | necvākum | gizli konuşmanızdan | your private consultation | ![]() |
نجواهم | NCVEHM | necvāhum | gizli konuşmalarının | their secret talk | ||
ن ج و|NCV | نجواهم | NCVEHM | necvāhum | gizli konuşmalarının | their secret talk | ![]() |
نجوت | NCVT | necevte | kurtuldun | You have escaped | ||
ن ج و|NCV | نجوت | NCVT | necevte | kurtuldun | You have escaped | ![]() |
نجوى | NCV | necvā | fısıldaşırken | (are) in private conversation, | ||
ن ج و|NCV | نجوى | NCV | necvā | fısıldaşırken | (are) in private conversation, | ![]() |
ن ج و|NCV | نجوى | NCV | necvā | gizli konuşan | secret counsel | ![]() |
نجيا | NCYE | neciyyen | fısıldaşarak | (for) conversation. | ||
ن ج و|NCV | نجيا | NCYE | neciyyen | fısıldaşarak | (in) private consultation. | ![]() |
ن ج و|NCV | نجيا | NCYE | neciyyen | özel konuşmak için | (for) conversation. | ![]() |
نجينا | NCYNE | necceynā | biz kurtardık | We saved | ||
ن ج و|NCV | نجينا | NCYNE | necceynā | kurtardık | We saved | ![]() |
ن ج و|NCV | نجينا | NCYNE | necceynā | kurtardık | We saved | ![]() |
ن ج و|NCV | نجينا | NCYNE | necceynā | kurtardık | We saved | ![]() |
ن ج و|NCV | نجينا | NCYNE | necceynā | biz kurtardık | We saved | ![]() |
نجيناكم | NCYNEKM | necceynākum | sizi kurtarmıştık | We saved you | ||
ن ج و|NCV | نجيناكم | NCYNEKM | necceynākum | sizi kurtarmıştık | We saved you | ![]() |
نجيناه | NCYNEH | necceynāhu | onu kurtarmıştık | We saved him | ||
ن ج و|NCV | نجيناه | NCYNEH | necceynāhu | onu kurtarmıştık | We saved him | ![]() |
نجيناهم | NCYNEHM | necceynāhum | onları kurtardık | We saved them | ||
ن ج و|NCV | نجيناهم | NCYNEHM | necceynāhum | onları kurtardık | We saved them | ![]() |
ننج | NNC | nunci | kurtarmak | (that) We save | ||
ن ج و|NCV | ننج | NNC | nunci | kurtarmak | (that) We save | ![]() |
ننجي | NNCY | nuneccī | biz kurtarırız | We save | ||
ن ج و|NCV | ننجي | NNCY | nuneccī | kurtarırız | We will save | ![]() |
ن ج و|NCV | ننجي | NNCY | nuneccī | kurtarırız | We will deliver | ![]() |
ن ج و|NCV | ننجي | NNCY | nuncī | biz kurtarırız | We save | ![]() |
ننجيك | NNCYK | nuneccīke | kurtaracağız | We will save you | ||
ن ج و|NCV | ننجيك | NNCYK | nuneccīke | kurtaracağız | We will save you | ![]() |
وأنجينا | VÊNCYNE | ve enceynā | ve kurtardık | And We saved | ||
ن ج و|NCV | وأنجينا | VÊNCYNE | ve enceynā | ve kurtardık | And We saved | ![]() |
ن ج و|NCV | وأنجينا | VÊNCYNE | ve enceynā | ve kurtardık | And We saved | ![]() |
وتناجوا | VTNECVE | vetenācev | (fakat) konuşun | but hold secret counsel | ||
ن ج و|NCV | وتناجوا | VTNECVE | vetenācev | (fakat) konuşun | but hold secret counsel | ![]() |
ونجنا | VNCNE | ve neccinā | ve bizi kurtar | And save us | ||
ن ج و|NCV | ونجنا | VNCNE | ve neccinā | ve bizi kurtar | And save us | ![]() |
ونجني | VNCNY | ve neccinī | ve beni kurtar | and save me | ||
ن ج و|NCV | ونجني | VNCNY | ve neccinī | ve beni kurtar | and save me | ![]() |
ن ج و|NCV | ونجني | VNCNY | ve neccinī | ve beni kurtar | and save me | ![]() |
ن ج و|NCV | ونجني | VNCNY | ve neccinī | ve beni kurtar | and save me | ![]() |
ونجواهم | VNCVEHM | ve necvāhum | ve gizli konuşmalarını | and their private counsel(s)? | ||
ن ج و|NCV | ونجواهم | VNCVEHM | ve necvāhum | ve gizli konuşmalarını | and their secret conversation, | ![]() |
ن ج و|NCV | ونجواهم | VNCVEHM | ve necvāhum | ve gizli konuşmalarını | and their private counsel(s)? | ![]() |
ونجينا | VNCYNE | ve necceynā | ve kurtardık | And We saved | ||
ن ج و|NCV | ونجينا | VNCYNE | ve necceynā | ve kurtardık | And We saved | ![]() |
ونجيناه | VNCYNEH | ve necceynāhu | onu kurtarmıştık | And We delivered him | ||
ن ج و|NCV | ونجيناه | VNCYNEH | ve necceynāhu | ve onu kurtardık | And We delivered him | ![]() |
ن ج و|NCV | ونجيناه | VNCYNEH | ve necceynāhu | ve onu kurtardık | and We saved him | ![]() |
ن ج و|NCV | ونجيناه | VNCYNEH | ve necceynāhu | ve onu kurtardık | and We saved him | ![]() |
ن ج و|NCV | ونجيناه | VNCYNEH | ve necceynāhu | onu kurtarmıştık | And We saved him | ![]() |
ونجيناهم | VNCYNEHM | ve necceynāhum | ve onları koruduk | and We saved them | ||
ن ج و|NCV | ونجيناهم | VNCYNEHM | ve necceynāhum | ve onları koruduk | and We saved them | ![]() |
ونجيناهما | VNCYNEHME | ve necceynāhumā | ve onları kurtardık | And We saved both of them | ||
ن ج و|NCV | ونجيناهما | VNCYNEHME | ve necceynāhumā | ve onları kurtardık | And We saved both of them | ![]() |
ويتناجون | VYTNECVN | ve yetenācevne | ve gizli gizli konuşuyorlar | and they hold secret counsels | ||
ن ج و|NCV | ويتناجون | VYTNECVN | ve yetenācevne | ve gizli gizli konuşuyorlar | and they hold secret counsels | ![]() |
وينجي | VYNCY | ve yuneccī | ve kurtarır | And Allah will deliver | ||
ن ج و|NCV | وينجي | VYNCY | ve yuneccī | ve kurtarır | And Allah will deliver | ![]() |
ينجيكم | YNCYKM | yuneccīkum | sizi kurtarıyor | saves you | ||
ن ج و|NCV | ينجيكم | YNCYKM | yuneccīkum | sizi kurtarıyor | saves you | ![]() |
ن ج و|NCV | ينجيكم | YNCYKM | yuneccīkum | sizi kurtarıyor | saves you | ![]() |
ينجيه | YNCYH | yuncīhi | kendisini kurtarsın | it (could) save him. | ||
ن ج و|NCV | ينجيه | YNCYH | yuncīhi | kendisini kurtarsın | it (could) save him. | ![]() |