» 7 / A’râf Suresi: 167
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَإِذْ |
(VÎZ̃) |
= ve iƶ : |
o vakit |
2. تَأَذَّنَ |
(TÊZ̃N) |
= teeƶƶene : |
ilan etmişti |
3. رَبُّكَ |
(RBK) |
= rabbuke : |
Rabbin |
4. لَيَبْعَثَنَّ |
(LYBAS̃N) |
= leyeb'ǎṧenne : |
elbette göndereceğini |
5. عَلَيْهِمْ |
(ALYHM) |
= ǎleyhim : |
onlara |
6. إِلَىٰ |
(ÎL) |
= ilā : |
kadar |
7. يَوْمِ |
(YVM) |
= yevmi : |
gününe |
8. الْقِيَامَةِ |
(ELGYEMT) |
= l-ḳiyāmeti : |
kıyamet |
9. مَنْ |
(MN) |
= men : |
kimseler |
10. يَسُومُهُمْ |
(YSVMHM) |
= yesūmuhum : |
yapacak |
11. سُوءَ |
(SVÙ) |
= sū'e : |
en kötüsünü |
12. الْعَذَابِ |
(ELAZ̃EB) |
= l-ǎƶābi : |
azabın |
13. إِنَّ |
(ÎN) |
= inne : |
doğrusu |
14. رَبَّكَ |
(RBK) |
= rabbeke : |
Rabbin |
15. لَسَرِيعُ |
(LSRYA) |
= leserīǔ : |
çabuk |
16. الْعِقَابِ |
(ELAGEB) |
= l-ǐḳābi : |
ceza verendir |
17. وَإِنَّهُ |
(VÎNH) |
= veinnehu : |
ve O |
18. لَغَفُورٌ |
(LĞFVR) |
= leğafūrun : |
çok bağışlayan |
19. رَحِيمٌ |
(RḪYM) |
= raHīmun : |
çok esirgeyendir |
o vakit | ilan etmişti | Rabbin | elbette göndereceğini | onlara | kadar | gününe | kıyamet | kimseler | yapacak | en kötüsünü | azabın | doğrusu | Rabbin | çabuk | ceza verendir | ve O | çok bağışlayan | çok esirgeyendir |
[] [EZ̃N] [RBB] [BAS̃] [] [] [YVM] [GVM] [] [SVM] [SVE] [AZ̃B] [] [RBB] [SRA] [AGB] [] [ĞFR] [RḪM] VÎZ̃ TÊZ̃N RBK LYBAS̃N ALYHM ÎL YVM ELGYEMT MN YSVMHM SVÙ ELAZ̃EB ÎN RBK LSRYA ELAGEB VÎNH LĞFVR RḪYM
ve iƶ teeƶƶene rabbuke leyeb'ǎṧenne ǎleyhim ilā yevmi l-ḳiyāmeti men yesūmuhum sū'e l-ǎƶābi inne rabbeke leserīǔ l-ǐḳābi veinnehu leğafūrun raHīmun وإذ تأذن ربك ليبعثن عليهم إلى يوم القيامة من يسومهم سوء العذاب إن ربك لسريع العقاب وإنه لغفور رحيم
[] [ا ذ ن] [ر ب ب] [ب ع ث] [] [] [ي و م] [ق و م] [] [س و م] [س و ا] [ع ذ ب] [] [ر ب ب] [س ر ع] [ع ق ب] [] [غ ف ر] [ر ح م]
» 7 / A’râf Suresi: 167
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وإذ |
| |
VÎZ̃ |
ve iƶ |
o vakit |
And when |
|
Vav,,Zel, 6,,700,
|
REM – prefixed resumption particle T – time adverb الواو استئنافية ظرف زمان
|
تأذن |
ا ذ ن | EZ̃N |
TÊZ̃N |
teeƶƶene |
ilan etmişti |
declared |
|
Te,,Zel,Nun, 400,,700,50,
|
V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb فعل ماض
|
ربك |
ر ب ب | RBB |
RBK |
rabbuke |
Rabbin |
your Lord |
|
Re,Be,Kef, 200,2,20,
|
N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ليبعثن |
ب ع ث | BAS̃ |
LYBAS̃N |
leyeb'ǎṧenne |
elbette göndereceğini |
that He would surely send |
|
Lam,Ye,Be,Ayn,Se,Nun, 30,10,2,70,500,50,
|
EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn اللام لام التوكيد فعل مضارع والنون للتوكيد
|
عليهم |
| |
ALYHM |
ǎleyhim |
onlara |
upon them |
|
Ayn,Lam,Ye,He,Mim, 70,30,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
kadar |
till |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
يوم |
ي و م | YVM |
YVM |
yevmi |
gününe |
(the) Day |
|
Ye,Vav,Mim, 10,6,40,
|
"N – genitive masculine noun → Day of Resurrection" اسم مجرور
|
القيامة |
ق و م | GVM |
ELGYEMT |
l-ḳiyāmeti |
kıyamet |
(of) the Resurrection |
|
Elif,Lam,Gaf,Ye,Elif,Mim,Te merbuta, 1,30,100,10,1,40,400,
|
N – genitive feminine noun اسم مجرور
|
من |
| |
MN |
men |
kimseler |
(those) who |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
يسومهم |
س و م | SVM |
YSVMHM |
yesūmuhum |
yapacak |
would afflict them |
|
Ye,Sin,Vav,Mim,He,Mim, 10,60,6,40,5,40,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
سوء |
س و ا | SVE |
SVÙ |
sū'e |
en kötüsünü |
(with) a grievous |
|
Sin,Vav,, 60,6,,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
العذاب |
ع ذ ب | AZ̃B |
ELAZ̃EB |
l-ǎƶābi |
azabın |
[the] punishment. |
|
Elif,Lam,Ayn,Zel,Elif,Be, 1,30,70,700,1,2,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
إن |
| |
ÎN |
inne |
doğrusu |
Indeed, |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب
|
ربك |
ر ب ب | RBB |
RBK |
rabbeke |
Rabbin |
your Lord |
|
Re,Be,Kef, 200,2,20,
|
N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لسريع |
س ر ع | SRA |
LSRYA |
leserīǔ |
çabuk |
(is) surely swift |
|
Lam,Sin,Re,Ye,Ayn, 30,60,200,10,70,
|
EMPH – emphatic prefix lām N – nominative masculine singular noun اللام لام التوكيد اسم مرفوع
|
العقاب |
ع ق ب | AGB |
ELAGEB |
l-ǐḳābi |
ceza verendir |
(in) the retribution, |
|
Elif,Lam,Ayn,Gaf,Elif,Be, 1,30,70,100,1,2,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
وإنه |
| |
VÎNH |
veinnehu |
ve O |
but indeed, He |
|
Vav,,Nun,He, 6,,50,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
لغفور |
غ ف ر | ĞFR |
LĞFVR |
leğafūrun |
çok bağışlayan |
(is) surely Oft-Forgiving, |
|
Lam,Ğayn,Fe,Vav,Re, 30,1000,80,6,200,
|
EMPH – emphatic prefix lām N – nominative masculine singular indefinite noun اللام لام التوكيد اسم مرفوع
|
رحيم |
ر ح م | RḪM |
RḪYM |
raHīmun |
çok esirgeyendir |
Most Merciful. |
|
Re,Ha,Ye,Mim, 200,8,10,40,
|
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة
|
|