» 46 / Ahkâf Suresi: 7
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَإِذَا |
(VÎZ̃E) |
= ve iƶā : |
ve zaman |
2. تُتْلَىٰ |
(TTL) |
= tutlā : |
okunduğu |
3. عَلَيْهِمْ |
(ALYHM) |
= ǎleyhim : |
onlara |
4. ايَاتُنَا |
( ËYETNE) |
= āyātunā : |
ayetlerimiz |
5. بَيِّنَاتٍ |
(BYNET) |
= beyyinātin : |
açık açık |
6. قَالَ |
(GEL) |
= ḳāle : |
dediler |
7. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimseler |
8. كَفَرُوا |
(KFRVE) |
= keferū : |
inkar eden(ler) |
9. لِلْحَقِّ |
(LLḪG) |
= lilHaḳḳi : |
hakk için |
10. لَمَّا |
(LME) |
= lemmā : |
|
11. جَاءَهُمْ |
(CEÙHM) |
= cā'ehum : |
kendilerine gelen |
12. هَٰذَا |
(HZ̃E) |
= hāƶā : |
bu |
13. سِحْرٌ |
(SḪR) |
= siHrun : |
bir büyüdür |
14. مُبِينٌ |
(MBYN) |
= mubīnun : |
apaçık |
ve zaman | okunduğu | onlara | ayetlerimiz | açık açık | dediler | kimseler | inkar eden(ler) | hakk için | | kendilerine gelen | bu | bir büyüdür | apaçık |
[] [TLV] [] [EYY] [BYN] [GVL] [] [KFR] [ḪGG] [] [CYE] [] [SḪR] [BYN] VÎZ̃E TTL ALYHM ËYETNE BYNET GEL ELZ̃YN KFRVE LLḪG LME CEÙHM HZ̃E SḪR MBYN
ve iƶā tutlā ǎleyhim āyātunā beyyinātin ḳāle elleƶīne keferū lilHaḳḳi lemmā cā'ehum hāƶā siHrun mubīnun وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات قال الذين كفروا للحق لما جاءهم هذا سحر مبين
[] [ت ل و] [] [ا ي ي] [ب ي ن] [ق و ل] [] [ك ف ر] [ح ق ق] [] [ج ي ا] [] [س ح ر] [ب ي ن]
» 46 / Ahkâf Suresi: 7
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وإذا |
| |
VÎZ̃E |
ve iƶā |
ve zaman |
And when |
|
Vav,,Zel,Elif, 6,,700,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان
|
تتلى |
ت ل و | TLV |
TTL |
tutlā |
okunduğu |
are recited |
|
Te,Te,Lam,, 400,400,30,,
|
V – 3rd person feminine singular passive imperfect verb فعل مضارع مبني للمجهول
|
عليهم |
| |
ALYHM |
ǎleyhim |
onlara |
to them |
|
Ayn,Lam,Ye,He,Mim, 70,30,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
آياتنا |
ا ي ي | EYY |
ËYETNE |
āyātunā |
ayetlerimiz |
Our Verses |
|
,Ye,Elif,Te,Nun,Elif, ,10,1,400,50,1,
|
N – nominative feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
بينات |
ب ي ن | BYN |
BYNET |
beyyinātin |
açık açık |
clear, |
|
Be,Ye,Nun,Elif,Te, 2,10,50,1,400,
|
ADJ – genitive feminine plural indefinite adjective صفة مجرورة
|
قال |
ق و ل | GVL |
GEL |
ḳāle |
dediler |
say |
|
Gaf,Elif,Lam, 100,1,30,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimseler |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
كفروا |
ك ف ر | KFR |
KFRVE |
keferū |
inkar eden(ler) |
disbelieve |
|
Kef,Fe,Re,Vav,Elif, 20,80,200,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
للحق |
ح ق ق | ḪGG |
LLḪG |
lilHaḳḳi |
hakk için |
of the truth |
|
Lam,Lam,Ha,Gaf, 30,30,8,100,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
لما |
| |
LME |
lemmā |
|
when |
|
Lam,Mim,Elif, 30,40,1,
|
T – time adverb ظرف زمان
|
جاءهم |
ج ي ا | CYE |
CEÙHM |
cā'ehum |
kendilerine gelen |
it comes to them, |
|
Cim,Elif,,He,Mim, 3,1,,5,40,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
هذا |
| |
HZ̃E |
hāƶā |
bu |
"""This" |
|
He,Zel,Elif, 5,700,1,
|
DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة
|
سحر |
س ح ر | SḪR |
SḪR |
siHrun |
bir büyüdür |
(is) a magic |
|
Sin,Ha,Re, 60,8,200,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
مبين |
ب ي ن | BYN |
MBYN |
mubīnun |
apaçık |
"clear.""" |
|
Mim,Be,Ye,Nun, 40,2,10,50,
|
N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle اسم مرفوع
|
|