|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 |
|
[GVL] [Y] [] [GRN] [] [] [] [FSD̃] [] [ERŽ] [] [CAL] [] [ḢRC] [] [] [CAL] [BYN] [BYN] [SD̃D̃] GELVE YE Z̃E ELGRNYN ÎN YÊCVC VMÊCVC MFSD̃VN FY ELÊRŽ FHL NCAL LK ḢRCE AL ÊN TCAL BYNNE VBYNHM SD̃E ḳālū yā ƶā l-ḳarneyni inne ye'cūce ve me'cūce mufsidūne fī l-erDi fehel nec'ǎlu leke ḣarcen ǎlā en tec'ǎle beynenā ve beynehum sedden قالوا يا ذا القرنين إن يأجوج ومأجوج مفسدون في الأرض فهل نجعل لك خرجا على أن تجعل بيننا وبينهم سدا
[GVL] [Y] [] [GRN] [] [] [] [FSD̃] [] [ERŽ] [] [CAL] [] [ḢRC] [] [] [CAL] [BYN] [BYN] [SD̃D̃] GELVE YE Z̃E ELGRNYN ÎN YÊCVC VMÊCVC MFSD̃VN FY ELÊRŽ FHL NCAL LK ḢRCE AL ÊN TCAL BYNNE VBYNHM SD̃E ḳālū yā ƶā l-ḳarneyni inne ye'cūce ve me'cūce mufsidūne fī l-erDi fehel nec'ǎlu leke ḣarcen ǎlā en tec'ǎle beynenā ve beynehum sedden قالوا يا ذا القرنين إن يأجوج ومأجوج مفسدون في الأرض فهل نجعل لك خرجا على أن تجعل بيننا وبينهم سدا [ق و ل] [ي] [] [ق ر ن] [] [] [] [ف س د] [] [ا ر ض] [] [ج ع ل] [] [خ ر ج] [] [] [ج ع ل] [ب ي ن] [ب ي ن] [س د د]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| يَا: EY/HEY/AH | ذَا: Zu | الْقَرْنَيْنِ: Zu'l-Karneyn | إِنَّ: şüphesiz | يَأْجُوجَ: Ye'cuc | وَمَأْجُوجَ: ve Me'cuc | مُفْسِدُونَ: bozgunculuk yapıyorlar | فِي: | الْأَرْضِ: yeryüzünde | فَهَلْ: mi? | نَجْعَلُ: verelim | لَكَ: sana | خَرْجًا: bir vergi | عَلَىٰ: için | أَنْ: | تَجْعَلَ: yapman | بَيْنَنَا: bizimle | وَبَيْنَهُمْ: onların arasına | سَدًّا: bir sed | ![]() | |
| يا YE EY/HEY/AH | ذا Z̃E Zu | القرنين ELGRNYN Zu'l-Karneyn | إن ÎN şüphesiz | يأجوج YÊCWC Ye'cuc | ومأجوج WMÊCWC ve Me'cuc | مفسدون MFSD̃WN bozgunculuk yapıyorlar | في FY | الأرض ELÊRŽ yeryüzünde | فهل FHL mi? | نجعل NCAL verelim | لك LK sana | خرجا ḢRCE bir vergi | على AL için | أن ÊN | تجعل TCAL yapman | بيننا BYNNE bizimle | وبينهم WBYNHM onların arasına | سدا SD̃E bir sed | ![]() | |
| yā: EY/HEY/AH | ƶā: Zu | l-ḳarneyni: Zu'l-Karneyn | inne: şüphesiz | ye'cūce: Ye'cuc | ve me'cūce: ve Me'cuc | mufsidūne: bozgunculuk yapıyorlar | fī: | l-erDi: yeryüzünde | fehel: mi? | nec'ǎlu: verelim | leke: sana | ḣarcen: bir vergi | ǎlā: için | en: | tec'ǎle: yapman | beynenā: bizimle | ve beynehum: onların arasına | sedden: bir sed | ![]() | |
| YE: EY/HEY/AH | Z̃E: Zu | ELGRNYN: Zu'l-Karneyn | ÎN: şüphesiz | YÊCVC: Ye'cuc | VMÊCVC: ve Me'cuc | MFSD̃VN: bozgunculuk yapıyorlar | FY: | ELÊRŽ: yeryüzünde | FHL: mi? | NCAL: verelim | LK: sana | ḢRCE: bir vergi | AL: için | ÊN: | TCAL: yapman | BYNNE: bizimle | VBYNHM: onların arasına | SD̃E: bir sed | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |