» 18 / Kehf Suresi: 86
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. حَتَّىٰ |
(ḪT) |
= Hattā : |
nihayet |
2. إِذَا |
(ÎZ̃E) |
= iƶā : |
ne zaman ki |
3. بَلَغَ |
(BLĞ) |
= beleğa : |
ulaştı |
4. مَغْرِبَ |
(MĞRB) |
= meğribe : |
battığı yere |
5. الشَّمْسِ |
(ELŞMS) |
= ş-şemsi : |
güneşin |
6. وَجَدَهَا |
(VCD̃HE) |
= vecedehā : |
ve onu buldu |
7. تَغْرُبُ |
(TĞRB) |
= teğrubu : |
batarken |
8. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
9. عَيْنٍ |
(AYN) |
= ǎynin : |
bir gözede |
10. حَمِئَةٍ |
(ḪMÙT) |
= Hamietin : |
kara balçıklı |
11. وَوَجَدَ |
(VVCD̃) |
= ve vecede : |
ve buldu |
12. عِنْدَهَا |
(AND̃HE) |
= ǐndehā : |
onun yanında da |
13. قَوْمًا |
(GVME) |
= ḳavmen : |
bir kavim |
14. قُلْنَا |
(GLNE) |
= ḳulnā : |
dedik ki |
15. يَا |
(YE) |
= yā : |
EY/HEY/AH |
16. ذَا |
(Z̃E) |
= ƶā : |
Zu |
17. الْقَرْنَيْنِ |
(ELGRNYN) |
= l-ḳarneyni : |
Zu'l-Karneyn |
18. إِمَّا |
(ÎME) |
= immā : |
ya |
19. أَنْ |
(ÊN) |
= en : |
|
20. تُعَذِّبَ |
(TAZ̃B) |
= tuǎƶƶibe : |
azâb edersin |
21. وَإِمَّا |
(VÎME) |
= veimmā : |
veya |
22. أَنْ |
(ÊN) |
= en : |
|
23. تَتَّخِذَ |
(TTḢZ̃) |
= tetteḣiƶe : |
davranırsın |
24. فِيهِمْ |
(FYHM) |
= fīhim : |
kendilerine |
25. حُسْنًا |
(ḪSNE) |
= Husnen : |
güzel |
nihayet | ne zaman ki | ulaştı | battığı yere | güneşin | ve onu buldu | batarken | | bir gözede | kara balçıklı | ve buldu | onun yanında da | bir kavim | dedik ki | EY/HEY/AH | Zu | Zu'l-Karneyn | ya | | azâb edersin | veya | | davranırsın | kendilerine | güzel |
[] [] [BLĞ] [ĞRB] [ŞMS] [VCD̃] [ĞRB] [] [AYN] [ḪME] [VCD̃] [AND̃] [GVM] [GVL] [Y] [] [GRN] [] [] [AZ̃B] [] [] [EḢZ̃] [] [ḪSN] ḪT ÎZ̃E BLĞ MĞRB ELŞMS VCD̃HE TĞRB FY AYN ḪMÙT VVCD̃ AND̃HE GVME GLNE YE Z̃E ELGRNYN ÎME ÊN TAZ̃B VÎME ÊN TTḢZ̃ FYHM ḪSNE
Hattā iƶā beleğa meğribe ş-şemsi vecedehā teğrubu fī ǎynin Hamietin ve vecede ǐndehā ḳavmen ḳulnā yā ƶā l-ḳarneyni immā en tuǎƶƶibe veimmā en tetteḣiƶe fīhim Husnen حتى إذا بلغ مغرب الشمس وجدها تغرب في عين حمئة ووجد عندها قوما قلنا يا ذا القرنين إما أن تعذب وإما أن تتخذ فيهم حسنا
[] [] [ب ل غ] [غ ر ب] [ش م س] [و ج د] [غ ر ب] [] [ع ي ن] [ح م ا] [و ج د] [ع ن د] [ق و م] [ق و ل] [ي] [] [ق ر ن] [] [] [ع ذ ب] [] [] [ا خ ذ ] [] [ح س ن]
» 18 / Kehf Suresi: 86
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
حتى |
| |
ḪT |
Hattā |
nihayet |
Until, |
|
Ha,Te,, 8,400,,
|
INC – inceptive particle حرف ابتداء
|
إذا |
| |
ÎZ̃E |
iƶā |
ne zaman ki |
when |
|
,Zel,Elif, ,700,1,
|
T – time adverb ظرف زمان
|
بلغ |
ب ل غ | BLĞ |
BLĞ |
beleğa |
ulaştı |
he reached |
|
Be,Lam,Ğayn, 2,30,1000,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
مغرب |
غ ر ب | ĞRB |
MĞRB |
meğribe |
battığı yere |
(the) setting place |
|
Mim,Ğayn,Re,Be, 40,1000,200,2,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
الشمس |
ش م س | ŞMS |
ELŞMS |
ş-şemsi |
güneşin |
(of) the sun, |
|
Elif,Lam,Şın,Mim,Sin, 1,30,300,40,60,
|
"N – genitive feminine noun → Sun" اسم مجرور
|
وجدها |
و ج د | VCD̃ |
VCD̃HE |
vecedehā |
ve onu buldu |
he found it |
|
Vav,Cim,Dal,He,Elif, 6,3,4,5,1,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
تغرب |
غ ر ب | ĞRB |
TĞRB |
teğrubu |
batarken |
setting |
|
Te,Ğayn,Re,Be, 400,1000,200,2,
|
V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
عين |
ع ي ن | AYN |
AYN |
ǎynin |
bir gözede |
a spring |
|
Ayn,Ye,Nun, 70,10,50,
|
N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور
|
حمئة |
ح م ا | ḪME |
ḪMÙT |
Hamietin |
kara balçıklı |
(of) dark mud, |
|
Ha,Mim,,Te merbuta, 8,40,,400,
|
ADJ – genitive feminine singular indefinite adjective صفة مجرورة
|
ووجد |
و ج د | VCD̃ |
VVCD̃ |
ve vecede |
ve buldu |
and he found |
|
Vav,Vav,Cim,Dal, 6,6,3,4,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض
|
عندها |
ع ن د | AND̃ |
AND̃HE |
ǐndehā |
onun yanında da |
near it |
|
Ayn,Nun,Dal,He,Elif, 70,50,4,5,1,
|
LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
قوما |
ق و م | GVM |
GVME |
ḳavmen |
bir kavim |
a community. |
|
Gaf,Vav,Mim,Elif, 100,6,40,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
قلنا |
ق و ل | GVL |
GLNE |
ḳulnā |
dedik ki |
We said, |
|
Gaf,Lam,Nun,Elif, 100,30,50,1,
|
V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
يا |
ي | Y |
YE |
yā |
EY/HEY/AH |
"""O!" |
|
Ye,Elif, 10,1,
|
|
ذا |
| |
Z̃E |
ƶā |
Zu |
Dh |
|
Zel,Elif, 700,1,
|
"VOC – prefixed vocative particle ya N – accusative masculine singular noun → Dhul Qarnayn" أداة نداء اسم منصوب
|
القرنين |
ق ر ن | GRN |
ELGRNYN |
l-ḳarneyni |
Zu'l-Karneyn |
l-qarnain |
|
Elif,Lam,Gaf,Re,Nun,Ye,Nun, 1,30,100,200,50,10,50,
|
N – genitive masculine dual noun اسم مجرور
|
إما |
| |
ÎME |
immā |
ya |
Either |
|
,Mim,Elif, ,40,1,
|
EXL – explanation particle حرف تفصيل
|
أن |
| |
ÊN |
en |
|
[that] |
|
,Nun, ,50,
|
SUB – subordinating conjunction حرف مصدري
|
تعذب |
ع ذ ب | AZ̃B |
TAZ̃B |
tuǎƶƶibe |
azâb edersin |
you punish |
|
Te,Ayn,Zel,Be, 400,70,700,2,
|
V – 2nd person masculine singular (form II) imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب
|
وإما |
| |
VÎME |
veimmā |
veya |
or |
|
Vav,,Mim,Elif, 6,,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) EXL – explanation particle الواو عاطفة حرف تفصيل
|
أن |
| |
ÊN |
en |
|
[that] |
|
,Nun, ,50,
|
SUB – subordinating conjunction حرف مصدري
|
تتخذ |
ا خ ذ | EḢZ̃ |
TTḢZ̃ |
tetteḣiƶe |
davranırsın |
you take |
|
Te,Te,Hı,Zel, 400,400,600,700,
|
V – 2nd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب
|
فيهم |
| |
FYHM |
fīhim |
kendilerine |
[in] them |
|
Fe,Ye,He,Mim, 80,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
حسنا |
ح س ن | ḪSN |
ḪSNE |
Husnen |
güzel |
"(with) goodness.""" |
|
Ha,Sin,Nun,Elif, 8,60,50,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
|