|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 |
|
[GVL] [] [ƵLM] [SEL] [NAC] [] [NAC] [] [KS̃R] [] [ḢLŦ] [BĞY] [BAŽ] [] [BAŽ] [] [] [EMN] [AML] [ṦLḪ] [GLL] [] [] [ƵNN] [] [] [FTN] [ĞFR] [RBB] [ḢRR] [RKA] [NVB] GEL LGD̃ ƵLMK BSÙEL NACTK ÎL NAECH VÎN KS̃YRE MN ELḢLŦEÙ LYBĞY BAŽHM AL BAŽ ÎLE ELZ̃YN ËMNVE VAMLVE ELṦELḪET VGLYL ME HM VƵN D̃EVVD̃ ÊNME FTNEH FESTĞFR RBH VḢR REKAE VÊNEB ḳāle leḳad Zelemeke bisu'āli neǎ'cetike ilā niǎācihi ve inne keṧīran mine l-ḣuleTā'i leyebğī beǎ'Duhum ǎlā beǎ'Din illā elleƶīne āmenū ve ǎmilū S-SāliHāti ve ḳalīlun mā hum ve Zenne dāvūdu ennemā fetennāhu festeğfera rabbehu ve ḣarra rākiǎn ve enābe قال لقد ظلمك بسؤال نعجتك إلى نعاجه وإن كثيرا من الخلطاء ليبغي بعضهم على بعض إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وقليل ما هم وظن داوود أنما فتناه فاستغفر ربه وخر راكعا وأناب
[GVL] [] [ƵLM] [SEL] [NAC] [] [NAC] [] [KS̃R] [] [ḢLŦ] [BĞY] [BAŽ] [] [BAŽ] [] [] [EMN] [AML] [ṦLḪ] [GLL] [] [] [ƵNN] [] [] [FTN] [ĞFR] [RBB] [ḢRR] [RKA] [NVB] GEL LGD̃ ƵLMK BSÙEL NACTK ÎL NAECH VÎN KS̃YRE MN ELḢLŦEÙ LYBĞY BAŽHM AL BAŽ ÎLE ELZ̃YN ËMNVE VAMLVE ELṦELḪET VGLYL ME HM VƵN D̃EVVD̃ ÊNME FTNEH FESTĞFR RBH VḢR REKAE VÊNEB ḳāle leḳad Zelemeke bisu'āli neǎ'cetike ilā niǎācihi ve inne keṧīran mine l-ḣuleTā'i leyebğī beǎ'Duhum ǎlā beǎ'Din illā elleƶīne āmenū ve ǎmilū S-SāliHāti ve ḳalīlun mā hum ve Zenne dāvūdu ennemā fetennāhu festeğfera rabbehu ve ḣarra rākiǎn ve enābe قال لقد ظلمك بسؤال نعجتك إلى نعاجه وإن كثيرا من الخلطاء ليبغي بعضهم على بعض إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وقليل ما هم وظن داوود أنما فتناه فاستغفر ربه وخر راكعا وأناب [ق و ل] [] [ظ ل م] [س ا ل] [ن ع ج] [] [ن ع ج] [] [ك ث ر] [] [خ ل ط] [ب غ ي] [ب ع ض] [] [ب ع ض] [] [] [ا م ن] [ع م ل] [ص ل ح] [ق ل ل] [] [] [ظ ن ن] [] [] [ف ت ن] [غ ف ر] [ر ب ب] [خ ر ر] [ر ك ع] [ن و ب]
قال لقد ظلمك بسؤال نعجتك إلى نعاجه وإن كثيرا من الخلطاء ليبغي بعضهم على بعض إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وقليل ما هم وظن داوود أنما فتناه فاستغفر ربه وخر راكعا وأناب |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| لَقَدْ: andolsun | ظَلَمَكَ: sana zulmetmiştir | بِسُؤَالِ: istemekle | نَعْجَتِكَ: senin koyununu | إِلَىٰ: | نِعَاجِهِ: kendi koyunlarına | وَإِنَّ: ve zaten | كَثِيرًا: çoğu | مِنَ: | الْخُلَطَاءِ: karıştıran(ortak)ların | لَيَبْغِي: zulmederler | بَعْضُهُمْ: biri | عَلَىٰ: üzerine | بَعْضٍ: diğeri | إِلَّا: yalnız bunun dışındadır | الَّذِينَ: kimseler | امَنُوا: inanan(lar) | وَعَمِلُوا: ve yapanlar | الصَّالِحَاتِ: iyi işler | وَقَلِيلٌ: ve azdır | مَا: ne kadar | هُمْ: onlar | وَظَنَّ: ve sandı | دَاوُودُ: Davud | أَنَّمَا: | فَتَنَّاهُ: kendisini denediğimizi | فَاسْتَغْفَرَ: mağfiret diledi | رَبَّهُ: Rabbinden | وَخَرَّ: ve kapandı | رَاكِعًا: eğilerek (secdeye) | وَأَنَابَ: ve (bize) döndü | ![]() | |
| لقد LGD̃ andolsun | ظلمك ƵLMK sana zulmetmiştir | بسؤال BSÙEL istemekle | نعجتك NACTK senin koyununu | إلى ÎL | نعاجه NAECH kendi koyunlarına | وإن WÎN ve zaten | كثيرا KS̃YRE çoğu | من MN | الخلطاء ELḢLŦEÙ karıştıran(ortak)ların | ليبغي LYBĞY zulmederler | بعضهم BAŽHM biri | على AL üzerine | بعض BAŽ diğeri | إلا ÎLE yalnız bunun dışındadır | الذين ELZ̃YN kimseler | آمنوا ËMNWE inanan(lar) | وعملوا WAMLWE ve yapanlar | الصالحات ELṦELḪET iyi işler | وقليل WGLYL ve azdır | ما ME ne kadar | هم HM onlar | وظن WƵN ve sandı | داوود D̃EWWD̃ Davud | أنما ÊNME | فتناه FTNEH kendisini denediğimizi | فاستغفر FESTĞFR mağfiret diledi | ربه RBH Rabbinden | وخر WḢR ve kapandı | راكعا REKAE eğilerek (secdeye) | وأناب WÊNEB ve (bize) döndü | ![]() | |
| leḳad: andolsun | Zelemeke: sana zulmetmiştir | bisu'āli: istemekle | neǎ'cetike: senin koyununu | ilā: | niǎācihi: kendi koyunlarına | ve inne: ve zaten | keṧīran: çoğu | mine: | l-ḣuleTā'i: karıştıran(ortak)ların | leyebğī: zulmederler | beǎ'Duhum: biri | ǎlā: üzerine | beǎ'Din: diğeri | illā: yalnız bunun dışındadır | elleƶīne: kimseler | āmenū: inanan(lar) | ve ǎmilū: ve yapanlar | S-SāliHāti: iyi işler | ve ḳalīlun: ve azdır | mā: ne kadar | hum: onlar | ve Zenne: ve sandı | dāvūdu: Davud | ennemā: | fetennāhu: kendisini denediğimizi | festeğfera: mağfiret diledi | rabbehu: Rabbinden | ve ḣarra: ve kapandı | rākiǎn: eğilerek (secdeye) | ve enābe: ve (bize) döndü | ![]() | |
| LGD̃: andolsun | ƵLMK: sana zulmetmiştir | BSÙEL: istemekle | NACTK: senin koyununu | ÎL: | NAECH: kendi koyunlarına | VÎN: ve zaten | KS̃YRE: çoğu | MN: | ELḢLŦEÙ: karıştıran(ortak)ların | LYBĞY: zulmederler | BAŽHM: biri | AL: üzerine | BAŽ: diğeri | ÎLE: yalnız bunun dışındadır | ELZ̃YN: kimseler | ËMNVE: inanan(lar) | VAMLVE: ve yapanlar | ELṦELḪET: iyi işler | VGLYL: ve azdır | ME: ne kadar | HM: onlar | VƵN: ve sandı | D̃EVVD̃: Davud | ÊNME: | FTNEH: kendisini denediğimizi | FESTĞFR: mağfiret diledi | RBH: Rabbinden | VḢR: ve kapandı | REKAE: eğilerek (secdeye) | VÊNEB: ve (bize) döndü | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |