» 38 / Sâd Suresi: 29
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. كِتَابٌ |
(KTEB) |
= kitābun : |
Kitab (ki) |
2. أَنْزَلْنَاهُ |
(ÊNZLNEH) |
= enzelnāhu : |
onu indirdik |
3. إِلَيْكَ |
(ÎLYK) |
= ileyke : |
sana |
4. مُبَارَكٌ |
(MBERK) |
= mubārakun : |
mübarek |
5. لِيَدَّبَّرُوا |
(LYD̃BRVE) |
= liyeddebberū : |
düşünsünler diye |
6. ايَاتِهِ |
( ËYETH) |
= āyātihi : |
ayetlerini |
7. وَلِيَتَذَكَّرَ |
(VLYTZ̃KR) |
= veliyeteƶekkera : |
ve öğüt alsınlar diye |
8. أُولُو |
(ÊVLV) |
= ūlū : |
sahipleri |
9. الْأَلْبَابِ |
(ELÊLBEB) |
= l-elbābi : |
sağduyu |
Kitab (ki) | onu indirdik | sana | mübarek | düşünsünler diye | ayetlerini | ve öğüt alsınlar diye | sahipleri | sağduyu |
[KTB] [NZL] [] [BRK] [D̃BR] [EYY] [Z̃KR] [EVL] [LBB] KTEB ÊNZLNEH ÎLYK MBERK LYD̃BRVE ËYETH VLYTZ̃KR ÊVLV ELÊLBEB
kitābun enzelnāhu ileyke mubārakun liyeddebberū āyātihi veliyeteƶekkera ūlū l-elbābi كتاب أنزلناه إليك مبارك ليدبروا آياته وليتذكر أولو الألباب
[ك ت ب] [ن ز ل] [] [ب ر ك] [د ب ر] [ا ي ي] [ذ ك ر] [ا و ل] [ل ب ب]
» 38 / Sâd Suresi: 29
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
كتاب |
ك ت ب | KTB |
KTEB |
kitābun |
Kitab (ki) |
(This is) a Book |
|
Kef,Te,Elif,Be, 20,400,1,2,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
أنزلناه |
ن ز ل | NZL |
ÊNZLNEH |
enzelnāhu |
onu indirdik |
We have revealed it |
|
,Nun,Ze,Lam,Nun,Elif,He, ,50,7,30,50,1,5,
|
V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
إليك |
| |
ÎLYK |
ileyke |
sana |
to you, |
|
,Lam,Ye,Kef, ,30,10,20,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
مبارك |
ب ر ك | BRK |
MBERK |
mubārakun |
mübarek |
blessed, |
|
Mim,Be,Elif,Re,Kef, 40,2,1,200,20,
|
N – nominative masculine indefinite (form III) passive participle اسم مرفوع
|
ليدبروا |
د ب ر | D̃BR |
LYD̃BRVE |
liyeddebberū |
düşünsünler diye |
that they may ponder |
|
Lam,Ye,Dal,Be,Re,Vav,Elif, 30,10,4,2,200,6,1,
|
PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
آياته |
ا ي ي | EYY |
ËYETH |
āyātihi |
ayetlerini |
(over) its Verses |
|
,Ye,Elif,Te,He, ,10,1,400,5,
|
N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وليتذكر |
ذ ك ر | Z̃KR |
VLYTZ̃KR |
veliyeteƶekkera |
ve öğüt alsınlar diye |
and may be reminded |
|
Vav,Lam,Ye,Te,Zel,Kef,Re, 6,30,10,400,700,20,200,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb, subjunctive mood الواو عاطفة اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب
|
أولو |
ا و ل | EVL |
ÊVLV |
ūlū |
sahipleri |
those of understanding. |
|
,Vav,Lam,Vav, ,6,30,6,
|
N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع
|
الألباب |
ل ب ب | LBB |
ELÊLBEB |
l-elbābi |
sağduyu |
those of understanding. |
|
Elif,Lam,,Lam,Be,Elif,Be, 1,30,,30,2,1,2,
|
N – genitive masculine plural noun اسم مجرور
|
|