» 38 / Sâd Suresi: 43
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَوَهَبْنَا |
(VVHBNE) |
= ve vehebnā : |
ve armağan ettik |
2. لَهُ |
(LH) |
= lehu : |
ona |
3. أَهْلَهُ |
(ÊHLH) |
= ehlehu : |
ailesini |
4. وَمِثْلَهُمْ |
(VMS̃LHM) |
= ve miṧlehum : |
ve bir eşini |
5. مَعَهُمْ |
(MAHM) |
= meǎhum : |
onlarla beraber |
6. رَحْمَةً |
(RḪMT) |
= raHmeten : |
bir rahmet olarak |
7. مِنَّا |
(MNE) |
= minnā : |
bizden |
8. وَذِكْرَىٰ |
(VZ̃KR) |
= ve ƶikrā : |
ve bir ibret olarak |
9. لِأُولِي |
(LÊVLY) |
= liūlī : |
sahiplerine |
10. الْأَلْبَابِ |
(ELÊLBEB) |
= l-elbābi : |
sağduyu |
ve armağan ettik | ona | ailesini | ve bir eşini | onlarla beraber | bir rahmet olarak | bizden | ve bir ibret olarak | sahiplerine | sağduyu |
[VHB] [] [EHL] [MS̃L] [] [RḪM] [] [Z̃KR] [EVL] [LBB] VVHBNE LH ÊHLH VMS̃LHM MAHM RḪMT MNE VZ̃KR LÊVLY ELÊLBEB
ve vehebnā lehu ehlehu ve miṧlehum meǎhum raHmeten minnā ve ƶikrā liūlī l-elbābi ووهبنا له أهله ومثلهم معهم رحمة منا وذكرى لأولي الألباب
[و ه ب] [] [ا ه ل] [م ث ل] [] [ر ح م] [] [ذ ك ر] [ا و ل] [ل ب ب]
» 38 / Sâd Suresi: 43
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ووهبنا |
و ه ب | VHB |
VVHBNE |
ve vehebnā |
ve armağan ettik |
And We granted |
|
Vav,Vav,He,Be,Nun,Elif, 6,6,5,2,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
له |
| |
LH |
lehu |
ona |
[to] him |
|
Lam,He, 30,5,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
أهله |
ا ه ل | EHL |
ÊHLH |
ehlehu |
ailesini |
his family |
|
,He,Lam,He, ,5,30,5,
|
N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ومثلهم |
م ث ل | MS̃L |
VMS̃LHM |
ve miṧlehum |
ve bir eşini |
and a like of them |
|
Vav,Mim,Se,Lam,He,Mim, 6,40,500,30,5,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
معهم |
| |
MAHM |
meǎhum |
onlarla beraber |
with them, |
|
Mim,Ayn,He,Mim, 40,70,5,40,
|
LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
رحمة |
ر ح م | RḪM |
RḪMT |
raHmeten |
bir rahmet olarak |
a Mercy |
|
Re,Ha,Mim,Te merbuta, 200,8,40,400,
|
N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب
|
منا |
| |
MNE |
minnā |
bizden |
from Us |
|
Mim,Nun,Elif, 40,50,1,
|
P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور
|
وذكرى |
ذ ك ر | Z̃KR |
VZ̃KR |
ve ƶikrā |
ve bir ibret olarak |
and a Reminder |
|
Vav,Zel,Kef,Re,, 6,700,20,200,,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine noun الواو عاطفة اسم مرفوع
|
لأولي |
ا و ل | EVL |
LÊVLY |
liūlī |
sahiplerine |
for those of understanding. |
|
Lam,,Vav,Lam,Ye, 30,,6,30,10,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun جار ومجرور
|
الألباب |
ل ب ب | LBB |
ELÊLBEB |
l-elbābi |
sağduyu |
for those of understanding. |
|
Elif,Lam,,Lam,Be,Elif,Be, 1,30,,30,2,1,2,
|
N – genitive masculine plural noun اسم مجرور
|
|