» 3 / Âl-i Imrân Suresi: 36
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. فَلَمَّا |
(FLME) |
= felemmā : |
ne zaman ki |
2. وَضَعَتْهَا |
(VŽATHE) |
= veDeǎthā : |
onu doğurunca |
3. قَالَتْ |
(GELT) |
= ḳālet : |
şöyle söyledi |
4. رَبِّ |
(RB) |
= rabbi : |
Rabbim |
5. إِنِّي |
(ÎNY) |
= innī : |
şüphesiz ben |
6. وَضَعْتُهَا |
(VŽATHE) |
= veDeǎ'tuhā : |
onu doğurdum |
7. أُنْثَىٰ |
(ÊNS̃) |
= unṧā : |
bir kız |
8. وَاللَّهُ |
(VELLH) |
= vallahu : |
Allah |
9. أَعْلَمُ |
(ÊALM) |
= eǎ'lemu : |
bilirken |
10. بِمَا |
(BME) |
= bimā : |
(onun) ne |
11. وَضَعَتْ |
(VŽAT) |
= veDeǎt : |
doğurduğunu |
12. وَلَيْسَ |
(VLYS) |
= veleyse : |
ve değildir |
13. الذَّكَرُ |
(ELZ̃KR) |
= ƶ-ƶekeru : |
erkek |
14. كَالْأُنْثَىٰ |
(KELÊNS̃) |
= kālunṧā : |
kız gibi |
15. وَإِنِّي |
(VÎNY) |
= ve innī : |
doğrusu ben |
16. سَمَّيْتُهَا |
(SMYTHE) |
= semmeytuhā : |
ona adını verdim |
17. مَرْيَمَ |
(MRYM) |
= meryeme : |
Meryem |
18. وَإِنِّي |
(VÎNY) |
= ve innī : |
şüphesiz ben |
19. أُعِيذُهَا |
(ÊAYZ̃HE) |
= uǐyƶuhā : |
onu ısmarlıyorum |
20. بِكَ |
(BK) |
= bike : |
sana |
21. وَذُرِّيَّتَهَا |
(VZ̃RYTHE) |
= ve ƶurriyyetehā : |
ve soyunu |
22. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-nden |
23. الشَّيْطَانِ |
(ELŞYŦEN) |
= ş-şeyTāni : |
şeytan(ın şerri)- |
24. الرَّجِيمِ |
(ELRCYM) |
= r-racīmi : |
kovulmuş |
ne zaman ki | onu doğurunca | şöyle söyledi | Rabbim | şüphesiz ben | onu doğurdum | bir kız | Allah | bilirken | (onun) ne | doğurduğunu | ve değildir | erkek | kız gibi | doğrusu ben | ona adını verdim | Meryem | şüphesiz ben | onu ısmarlıyorum | sana | ve soyunu | -nden | şeytan(ın şerri)- | kovulmuş |
[] [VŽA] [GVL] [RBB] [] [VŽA] [ENS̃] [] [ALM] [] [VŽA] [LYS] [Z̃KR] [ENS̃] [] [SMV] [] [] [AVZ̃] [] [Z̃RR] [] [ŞŦN] [RCM] FLME VŽATHE GELT RB ÎNY VŽATHE ÊNS̃ VELLH ÊALM BME VŽAT VLYS ELZ̃KR KELÊNS̃ VÎNY SMYTHE MRYM VÎNY ÊAYZ̃HE BK VZ̃RYTHE MN ELŞYŦEN ELRCYM
felemmā veDeǎthā ḳālet rabbi innī veDeǎ'tuhā unṧā vallahu eǎ'lemu bimā veDeǎt veleyse ƶ-ƶekeru kālunṧā ve innī semmeytuhā meryeme ve innī uǐyƶuhā bike ve ƶurriyyetehā mine ş-şeyTāni r-racīmi فلما وضعتها قالت رب إني وضعتها أنثى والله أعلم بما وضعت وليس الذكر كالأنثى وإني سميتها مريم وإني أعيذها بك وذريتها من الشيطان الرجيم
[] [و ض ع] [ق و ل] [ر ب ب] [] [و ض ع] [ا ن ث] [] [ع ل م] [] [و ض ع] [ل ي س] [ذ ك ر] [ا ن ث] [] [س م و] [] [] [ع و ذ ] [] [ذ ر ر] [] [ش ط ن] [ر ج م]
» 3 / Âl-i Imrân Suresi: 36
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
فلما |
| |
FLME |
felemmā |
ne zaman ki |
Then when |
|
Fe,Lam,Mim,Elif, 80,30,40,1,
|
REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان
|
وضعتها |
و ض ع | VŽA |
VŽATHE |
veDeǎthā |
onu doğurunca |
she delivered her, |
|
Vav,Dad,Ayn,Te,He,Elif, 6,800,70,400,5,1,
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
قالت |
ق و ل | GVL |
GELT |
ḳālet |
şöyle söyledi |
she said, |
|
Gaf,Elif,Lam,Te, 100,1,30,400,
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض
|
رب |
ر ب ب | RBB |
RB |
rabbi |
Rabbim |
"""My Lord," |
|
Re,Be, 200,2,
|
N – accusative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم منصوب والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
إني |
| |
ÎNY |
innī |
şüphesiz ben |
indeed I |
|
,Nun,Ye, ,50,10,
|
ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
وضعتها |
و ض ع | VŽA |
VŽATHE |
veDeǎ'tuhā |
onu doğurdum |
[I] (have) delivered [her] |
|
Vav,Dad,Ayn,Te,He,Elif, 6,800,70,400,5,1,
|
V – 1st person singular perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
أنثى |
ا ن ث | ENS̃ |
ÊNS̃ |
unṧā |
bir kız |
"a female.""" |
|
,Nun,Se,, ,50,500,,
|
N – accusative feminine noun اسم منصوب
|
والله |
| |
VELLH |
vallahu |
Allah |
And Allah |
|
Vav,Elif,Lam,Lam,He, 6,1,30,30,5,
|
"REM – prefixed resumption particle PN – nominative proper noun → Allah" الواو استئنافية لفظ الجلالة مرفوع
|
أعلم |
ع ل م | ALM |
ÊALM |
eǎ'lemu |
bilirken |
knows better |
|
,Ayn,Lam,Mim, ,70,30,40,
|
N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع
|
بما |
| |
BME |
bimā |
(onun) ne |
[of] what |
|
Be,Mim,Elif, 2,40,1,
|
P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور
|
وضعت |
و ض ع | VŽA |
VŽAT |
veDeǎt |
doğurduğunu |
she delivered, |
|
Vav,Dad,Ayn,Te, 6,800,70,400,
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض
|
وليس |
ل ي س | LYS |
VLYS |
veleyse |
ve değildir |
and is not |
|
Vav,Lam,Ye,Sin, 6,30,10,60,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو استئنافية فعل ماض من اخوات «كان»
|
الذكر |
ذ ك ر | Z̃KR |
ELZ̃KR |
ƶ-ƶekeru |
erkek |
the male |
|
Elif,Lam,Zel,Kef,Re, 1,30,700,20,200,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
كالأنثى |
ا ن ث | ENS̃ |
KELÊNS̃ |
kālunṧā |
kız gibi |
like the female. |
|
Kef,Elif,Lam,,Nun,Se,, 20,1,30,,50,500,,
|
P – prefixed preposition ka N – genitive feminine noun جار ومجرور
|
وإني |
| |
VÎNY |
ve innī |
doğrusu ben |
"""And that I" |
|
Vav,,Nun,Ye, 6,,50,10,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun الواو عاطفة حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
سميتها |
س م و | SMV |
SMYTHE |
semmeytuhā |
ona adını verdim |
[I] (have) named her |
|
Sin,Mim,Ye,Te,He,Elif, 60,40,10,400,5,1,
|
V – 1st person singular (form II) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
مريم |
| |
MRYM |
meryeme |
Meryem |
Maryam |
|
Mim,Re,Ye,Mim, 40,200,10,40,
|
"PN – accusative feminine proper noun → Maryam" اسم علم منصوب
|
وإني |
| |
VÎNY |
ve innī |
şüphesiz ben |
and that I |
|
Vav,,Nun,Ye, 6,,50,10,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun الواو عاطفة حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
أعيذها |
ع و ذ | AVZ̃ |
ÊAYZ̃HE |
uǐyƶuhā |
onu ısmarlıyorum |
[I] seek refuge for her |
|
,Ayn,Ye,Zel,He,Elif, ,70,10,700,5,1,
|
V – 1st person singular (form IV) imperfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل مضارع و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
بك |
| |
BK |
bike |
sana |
in You |
|
Be,Kef, 2,20,
|
P – prefixed preposition bi PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
وذريتها |
ذ ر ر | Z̃RR |
VZ̃RYTHE |
ve ƶurriyyetehā |
ve soyunu |
and her offspring |
|
Vav,Zel,Re,Ye,Te,He,Elif, 6,700,200,10,400,5,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
من |
| |
MN |
mine |
-nden |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الشيطان |
ش ط ن | ŞŦN |
ELŞYŦEN |
ş-şeyTāni |
şeytan(ın şerri)- |
the Shaitaan |
|
Elif,Lam,Şın,Ye,Tı,Elif,Nun, 1,30,300,10,9,1,50,
|
"PN – genitive masculine proper noun → Satan" اسم علم مجرور
|
الرجيم |
ر ج م | RCM |
ELRCYM |
r-racīmi |
kovulmuş |
"the rejected.""" |
|
Elif,Lam,Re,Cim,Ye,Mim, 1,30,200,3,10,40,
|
ADJ – genitive masculine singular adjective صفة مجرورة
|
|