» 3 / Âl-i Imrân Suresi: 98
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. قُلْ |
(GL) |
= ḳul : |
de ki |
2. يَا |
(YE) |
= yā : |
EY/HEY/AH |
3. أَهْلَ |
(ÊHL) |
= ehle : |
halk |
4. الْكِتَابِ |
(ELKTEB) |
= l-kitābi : |
Kitap |
5. لِمَ |
(LM) |
= lime : |
neden? |
6. تَكْفُرُونَ |
(TKFRVN) |
= tekfurūne : |
inkar ediyorsunuz |
7. بِايَاتِ |
(B ËYET) |
= biāyāti : |
ayetlerini |
8. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
9. وَاللَّهُ |
(VELLH) |
= vallahu : |
Allah |
10. شَهِيدٌ |
(ŞHYD̃) |
= şehīdun : |
tanık iken |
11. عَلَىٰ |
(AL) |
= ǎlā : |
|
12. مَا |
(ME) |
= mā : |
şeylere |
13. تَعْمَلُونَ |
(TAMLVN) |
= teǎ'melūne : |
yaptığınız |
de ki | EY/HEY/AH | halk | Kitap | neden? | inkar ediyorsunuz | ayetlerini | Allah'ın | Allah | tanık iken | | şeylere | yaptığınız |
[GVL] [Y] [EHL] [KTB] [] [KFR] [EYY] [] [] [ŞHD̃] [] [] [AML] GL YE ÊHL ELKTEB LM TKFRVN B ËYET ELLH VELLH ŞHYD̃ AL ME TAMLVN
ḳul yā ehle l-kitābi lime tekfurūne biāyāti llahi vallahu şehīdun ǎlā mā teǎ'melūne قل يا أهل الكتاب لم تكفرون بآيات الله والله شهيد على ما تعملون
[ق و ل] [ي] [ا ه ل] [ك ت ب] [] [ك ف ر] [ا ي ي] [] [] [ش ه د] [] [] [ع م ل]
» 3 / Âl-i Imrân Suresi: 98
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
قل |
ق و ل | GVL |
GL |
ḳul |
de ki |
Say, |
|
Gaf,Lam, 100,30,
|
V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر
|
يا |
ي | Y |
YE |
yā |
EY/HEY/AH |
"""O!" |
|
Ye,Elif, 10,1,
|
|
أهل |
ا ه ل | EHL |
ÊHL |
ehle |
halk |
Folk/People |
|
,He,Lam, ,5,30,
|
VOC – prefixed vocative particle ya N – accusative masculine noun أداة نداء اسم منصوب
|
الكتاب |
ك ت ب | KTB |
ELKTEB |
l-kitābi |
Kitap |
(of) the Book! |
|
Elif,Lam,Kef,Te,Elif,Be, 1,30,20,400,1,2,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
لم |
| |
LM |
lime |
neden? |
Why |
|
Lam,Mim, 30,40,
|
P – prefixed preposition lām INTG – interrogative noun جار ومجرور
|
تكفرون |
ك ف ر | KFR |
TKFRVN |
tekfurūne |
inkar ediyorsunuz |
(do) you disbelieve |
|
Te,Kef,Fe,Re,Vav,Nun, 400,20,80,200,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بآيات |
ا ي ي | EYY |
B ËYET |
biāyāti |
ayetlerini |
in (the) Verses |
|
Be,,Ye,Elif,Te, 2,,10,1,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun جار ومجرور
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah, |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
والله |
| |
VELLH |
vallahu |
Allah |
while Allah |
|
Vav,Elif,Lam,Lam,He, 6,1,30,30,5,
|
"CIRC – prefixed circumstantial particle PN – nominative proper noun → Allah" الواو حالية لفظ الجلالة مرفوع
|
شهيد |
ش ه د | ŞHD̃ |
ŞHYD̃ |
şehīdun |
tanık iken |
(is) a Witness |
|
Şın,He,Ye,Dal, 300,5,10,4,
|
N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
|
over |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
ما |
| |
ME |
mā |
şeylere |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
تعملون |
ع م ل | AML |
TAMLVN |
teǎ'melūne |
yaptığınız |
"you do?""" |
|
Te,Ayn,Mim,Lam,Vav,Nun, 400,70,40,30,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|