» 3 / Âl-i Imrân Suresi: 30
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. يَوْمَ |
(YVM) |
= yevme : |
O gün |
2. تَجِدُ |
(TCD̃) |
= tecidu : |
bulacaktır |
3. كُلُّ |
(KL) |
= kullu : |
her |
4. نَفْسٍ |
(NFS) |
= nefsin : |
nefis |
5. مَا |
(ME) |
= mā : |
şeyleri |
6. عَمِلَتْ |
(AMLT) |
= ǎmilet : |
yaptığı |
7. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-dan |
8. خَيْرٍ |
(ḢYR) |
= ḣayrin : |
hayır- |
9. مُحْضَرًا |
(MḪŽRE) |
= muHDeran : |
hazır |
10. وَمَا |
(VME) |
= ve mā : |
ve şeyleri |
11. عَمِلَتْ |
(AMLT) |
= ǎmilet : |
işlediği |
12. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-ten |
13. سُوءٍ |
(SVÙ) |
= sū'in : |
kötülük- |
14. تَوَدُّ |
(TVD̃) |
= teveddu : |
ister |
15. لَوْ |
(LV) |
= lev : |
keşke olsa |
16. أَنَّ |
(ÊN) |
= enne : |
|
17. بَيْنَهَا |
(BYNHE) |
= beynehā : |
onunla (kötülükle) |
18. وَبَيْنَهُ |
(VBYNH) |
= ve beynehu : |
kendisi arasında |
19. أَمَدًا |
(ÊMD̃E) |
= emeden : |
bir mesafe |
20. بَعِيدًا |
(BAYD̃E) |
= beǐyden : |
uzak |
21. وَيُحَذِّرُكُمُ |
(VYḪZ̃RKM) |
= ve yuHaƶƶirukumu : |
ve sizi sakındırıyor |
22. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
23. نَفْسَهُ |
(NFSH) |
= nefsehu : |
kendisin(in emirlerine karşı gelmek)den |
24. وَاللَّهُ |
(VELLH) |
= vallahu : |
Allah |
25. رَءُوفٌ |
(RÙVF) |
= ra'ūfun : |
şefkatlidir |
26. بِالْعِبَادِ |
(BELABED̃) |
= bil-ǐbādi : |
kulllarına |
O gün | bulacaktır | her | nefis | şeyleri | yaptığı | -dan | hayır- | hazır | ve şeyleri | işlediği | -ten | kötülük- | ister | keşke olsa | | onunla (kötülükle) | kendisi arasında | bir mesafe | uzak | ve sizi sakındırıyor | Allah | kendisin(in emirlerine karşı gelmek)den | Allah | şefkatlidir | kulllarına |
[YVM] [VCD̃] [KLL] [NFS] [] [AML] [] [ḢYR] [ḪŽR] [] [AML] [] [SVE] [VD̃D̃] [] [] [BYN] [BYN] [EMD̃] [BAD̃] [ḪZ̃R] [] [NFS] [] [REF] [ABD̃] YVM TCD̃ KL NFS ME AMLT MN ḢYR MḪŽRE VME AMLT MN SVÙ TVD̃ LV ÊN BYNHE VBYNH ÊMD̃E BAYD̃E VYḪZ̃RKM ELLH NFSH VELLH RÙVF BELABED̃
yevme tecidu kullu nefsin mā ǎmilet min ḣayrin muHDeran ve mā ǎmilet min sū'in teveddu lev enne beynehā ve beynehu emeden beǐyden ve yuHaƶƶirukumu llahu nefsehu vallahu ra'ūfun bil-ǐbādi يوم تجد كل نفس ما عملت من خير محضرا وما عملت من سوء تود لو أن بينها وبينه أمدا بعيدا ويحذركم الله نفسه والله رءوف بالعباد
[ي و م] [و ج د] [ك ل ل] [ن ف س] [] [ع م ل] [] [خ ي ر] [ح ض ر] [] [ع م ل] [] [س و ا] [و د د] [] [] [ب ي ن] [ب ي ن] [ا م د] [ب ع د] [ح ذ ر] [] [ن ف س] [] [ر ا ف] [ع ب د]
» 3 / Âl-i Imrân Suresi: 30
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
يوم |
ي و م | YVM |
YVM |
yevme |
O gün |
(On the) day |
|
Ye,Vav,Mim, 10,6,40,
|
T – accusative masculine time adverb ظرف زمان منصوب
|
تجد |
و ج د | VCD̃ |
TCD̃ |
tecidu |
bulacaktır |
will find |
|
Te,Cim,Dal, 400,3,4,
|
V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع
|
كل |
ك ل ل | KLL |
KL |
kullu |
her |
every |
|
Kef,Lam, 20,30,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
نفس |
ن ف س | NFS |
NFS |
nefsin |
nefis |
soul |
|
Nun,Fe,Sin, 50,80,60,
|
N – genitive feminine singular indefinite noun اسم مجرور
|
ما |
| |
ME |
mā |
şeyleri |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
عملت |
ع م ل | AML |
AMLT |
ǎmilet |
yaptığı |
it did |
|
Ayn,Mim,Lam,Te, 70,40,30,400,
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض
|
من |
| |
MN |
min |
-dan |
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
خير |
خ ي ر | ḢYR |
ḢYR |
ḣayrin |
hayır- |
good - |
|
Hı,Ye,Re, 600,10,200,
|
N – genitive masculine singular indefinite noun اسم مجرور
|
محضرا |
ح ض ر | ḪŽR |
MḪŽRE |
muHDeran |
hazır |
presented, |
|
Mim,Ha,Dad,Re,Elif, 40,8,800,200,1,
|
N – accusative masculine indefinite (form IV) passive participle اسم منصوب
|
وما |
| |
VME |
ve mā |
ve şeyleri |
and what |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول
|
عملت |
ع م ل | AML |
AMLT |
ǎmilet |
işlediği |
it did |
|
Ayn,Mim,Lam,Te, 70,40,30,400,
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض
|
من |
| |
MN |
min |
-ten |
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
سوء |
س و ا | SVE |
SVÙ |
sū'in |
kötülük- |
evil, |
|
Sin,Vav,, 60,6,,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
تود |
و د د | VD̃D̃ |
TVD̃ |
teveddu |
ister |
it will wish |
|
Te,Vav,Dal, 400,6,4,
|
V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع
|
لو |
| |
LV |
lev |
keşke olsa |
[if] |
|
Lam,Vav, 30,6,
|
SUB – subordinating conjunction حرف مصدري
|
أن |
| |
ÊN |
enne |
|
that |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب من اخوات «ان»
|
بينها |
ب ي ن | BYN |
BYNHE |
beynehā |
onunla (kötülükle) |
between itself |
|
Be,Ye,Nun,He,Elif, 2,10,50,5,1,
|
LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وبينه |
ب ي ن | BYN |
VBYNH |
ve beynehu |
kendisi arasında |
and between it (evil) |
|
Vav,Be,Ye,Nun,He, 6,2,10,50,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
أمدا |
ا م د | EMD̃ |
ÊMD̃E |
emeden |
bir mesafe |
(was) a distance |
|
,Mim,Dal,Elif, ,40,4,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
بعيدا |
ب ع د | BAD̃ |
BAYD̃E |
beǐyden |
uzak |
great. |
|
Be,Ayn,Ye,Dal,Elif, 2,70,10,4,1,
|
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة
|
ويحذركم |
ح ذ ر | ḪZ̃R |
VYḪZ̃RKM |
ve yuHaƶƶirukumu |
ve sizi sakındırıyor |
And warns you |
|
Vav,Ye,Ha,Zel,Re,Kef,Mim, 6,10,8,700,200,20,40,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الواو استئنافية فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
نفسه |
ن ف س | NFS |
NFSH |
nefsehu |
kendisin(in emirlerine karşı gelmek)den |
(against) Himself, |
|
Nun,Fe,Sin,He, 50,80,60,5,
|
N – accusative feminine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
والله |
| |
VELLH |
vallahu |
Allah |
and Allah |
|
Vav,Elif,Lam,Lam,He, 6,1,30,30,5,
|
"REM – prefixed resumption particle PN – nominative proper noun → Allah" الواو استئنافية لفظ الجلالة مرفوع
|
رءوف |
ر ا ف | REF |
RÙVF |
ra'ūfun |
şefkatlidir |
(is) Most Kind |
|
Re,,Vav,Fe, 200,,6,80,
|
N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع
|
بالعباد |
ع ب د | ABD̃ |
BELABED̃ |
bil-ǐbādi |
kulllarına |
to (His) [the] slaves. |
|
Be,Elif,Lam,Ayn,Be,Elif,Dal, 2,1,30,70,2,1,4,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural noun جار ومجرور
|
|