|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 |
|
[] [ḪSB] [] [D̃ḢL] [CNN] [] [ALM] [] [] [CHD̃] [] [ALM] [ṦBR] ÊM ḪSBTM ÊN TD̃ḢLVE ELCNT VLME YALM ELLH ELZ̃YN CEHD̃VE MNKM VYALM ELṦEBRYN em Hasibtum en tedḣulū l-cennete velemmā yeǎ'lemi llahu elleƶīne cāhedū minkum ve yeǎ'leme S-Sābirīne أم حسبتم أن تدخلوا الجنة ولما يعلم الله الذين جاهدوا منكم ويعلم الصابرين
[] [ḪSB] [] [D̃ḢL] [CNN] [] [ALM] [] [] [CHD̃] [] [ALM] [ṦBR] ÊM ḪSBTM ÊN TD̃ḢLVE ELCNT VLME YALM ELLH ELZ̃YN CEHD̃VE MNKM VYALM ELṦEBRYN em Hasibtum en tedḣulū l-cennete velemmā yeǎ'lemi llahu elleƶīne cāhedū minkum ve yeǎ'leme S-Sābirīne أم حسبتم أن تدخلوا الجنة ولما يعلم الله الذين جاهدوا منكم ويعلم الصابرين [] [ح س ب] [] [د خ ل] [ج ن ن] [] [ع ل م] [] [] [ج ه د] [] [ع ل م] [ص ب ر]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| حَسِبْتُمْ: siz sandınız | أَنْ: | تَدْخُلُوا: gireceğinizi | الْجَنَّةَ: cennete | وَلَمَّا: | يَعْلَمِ: bilmeden | اللَّهُ: Allah | الَّذِينَ: kimseleri | جَاهَدُوا: cihad edenleri | مِنْكُمْ: içinizden | وَيَعْلَمَ: (sınayıp) bilmeden | الصَّابِرِينَ: sabredenleri | ![]() | |
| حسبتم ḪSBTM siz sandınız | أن ÊN | تدخلوا TD̃ḢLWE gireceğinizi | الجنة ELCNT cennete | ولما WLME | يعلم YALM bilmeden | الله ELLH Allah | الذين ELZ̃YN kimseleri | جاهدوا CEHD̃WE cihad edenleri | منكم MNKM içinizden | ويعلم WYALM (sınayıp) bilmeden | الصابرين ELṦEBRYN sabredenleri | ![]() | |
| Hasibtum: siz sandınız | en: | tedḣulū: gireceğinizi | l-cennete: cennete | velemmā: | yeǎ'lemi: bilmeden | llahu: Allah | elleƶīne: kimseleri | cāhedū: cihad edenleri | minkum: içinizden | ve yeǎ'leme: (sınayıp) bilmeden | S-Sābirīne: sabredenleri | ![]() | |
| ḪSBTM: siz sandınız | ÊN: | TD̃ḢLVE: gireceğinizi | ELCNT: cennete | VLME: | YALM: bilmeden | ELLH: Allah | ELZ̃YN: kimseleri | CEHD̃VE: cihad edenleri | MNKM: içinizden | VYALM: (sınayıp) bilmeden | ELṦEBRYN: sabredenleri | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |