» 3 / Âl-i Imrân Suresi: 151
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. سَنُلْقِي |
(SNLGY) |
= senulḳī : |
salacağız |
2. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
3. قُلُوبِ |
(GLVB) |
= ḳulūbi : |
kalblerine |
4. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimselerin |
5. كَفَرُوا |
(KFRVE) |
= keferū : |
inkar edenlerin |
6. الرُّعْبَ |
(ELRAB) |
= r-ruǎ'be : |
korku |
7. بِمَا |
(BME) |
= bimā : |
dolayı |
8. أَشْرَكُوا |
(ÊŞRKVE) |
= eşrakū : |
ortak koştuklarından |
9. بِاللَّهِ |
(BELLH) |
= billahi : |
Allah'a |
10. مَا |
(ME) |
= mā : |
şeyleri |
11. لَمْ |
(LM) |
= lem : |
|
12. يُنَزِّلْ |
(YNZL) |
= yunezzil : |
indirmediği |
13. بِهِ |
(BH) |
= bihi : |
kendilerine |
14. سُلْطَانًا |
(SLŦENE) |
= sulTānen : |
hiçbir güç |
15. وَمَأْوَاهُمُ |
(VMÊVEHM) |
= ve me'vāhumu : |
ve gidecekleri yer de |
16. النَّارُ |
(ELNER) |
= n-nāru : |
cehennemdir |
17. وَبِئْسَ |
(VBÙS) |
= ve bi'se : |
ne kötüdür |
18. مَثْوَى |
(MS̃V) |
= meṧvā : |
varacağı yer |
19. الظَّالِمِينَ |
(ELƵELMYN) |
= Z-Zālimīne : |
zalimlerin |
salacağız | | kalblerine | kimselerin | inkar edenlerin | korku | dolayı | ortak koştuklarından | Allah'a | şeyleri | | indirmediği | kendilerine | hiçbir güç | ve gidecekleri yer de | cehennemdir | ne kötüdür | varacağı yer | zalimlerin |
[LGY] [] [GLB] [] [KFR] [RAB] [] [ŞRK] [] [] [] [NZL] [] [SLŦ] [EVY] [NVR] [BES] [S̃VY] [ƵLM] SNLGY FY GLVB ELZ̃YN KFRVE ELRAB BME ÊŞRKVE BELLH ME LM YNZL BH SLŦENE VMÊVEHM ELNER VBÙS MS̃V ELƵELMYN
senulḳī fī ḳulūbi elleƶīne keferū r-ruǎ'be bimā eşrakū billahi mā lem yunezzil bihi sulTānen ve me'vāhumu n-nāru ve bi'se meṧvā Z-Zālimīne سنلقي في قلوب الذين كفروا الرعب بما أشركوا بالله ما لم ينزل به سلطانا ومأواهم النار وبئس مثوى الظالمين
[ل ق ي] [] [ق ل ب] [] [ك ف ر] [ر ع ب] [] [ش ر ك] [] [] [] [ن ز ل] [] [س ل ط] [ا و ي] [ن و ر] [ب ا س] [ث و ي] [ظ ل م]
» 3 / Âl-i Imrân Suresi: 151
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
سنلقي |
ل ق ي | LGY |
SNLGY |
senulḳī |
salacağız |
We will cast |
|
Sin,Nun,Lam,Gaf,Ye, 60,50,30,100,10,
|
FUT – prefixed future particle sa V – 1st person plural (form IV) imperfect verb حرف استقبال فعل مضارع
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
قلوب |
ق ل ب | GLB |
GLVB |
ḳulūbi |
kalblerine |
(the) hearts |
|
Gaf,Lam,Vav,Be, 100,30,6,2,
|
"N – genitive feminine plural noun → Heart" اسم مجرور
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimselerin |
(of) those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
كفروا |
ك ف ر | KFR |
KFRVE |
keferū |
inkar edenlerin |
disbelieve |
|
Kef,Fe,Re,Vav,Elif, 20,80,200,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الرعب |
ر ع ب | RAB |
ELRAB |
r-ruǎ'be |
korku |
[the] terror |
|
Elif,Lam,Re,Ayn,Be, 1,30,200,70,2,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
بما |
| |
BME |
bimā |
dolayı |
because |
|
Be,Mim,Elif, 2,40,1,
|
P – prefixed preposition bi SUB – subordinating conjunction جار ومجرور
|
أشركوا |
ش ر ك | ŞRK |
ÊŞRKVE |
eşrakū |
ortak koştuklarından |
they associated partners |
|
,Şın,Re,Kef,Vav,Elif, ,300,200,20,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بالله |
| |
BELLH |
billahi |
Allah'a |
with Allah, |
|
Be,Elif,Lam,Lam,He, 2,1,30,30,5,
|
"P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah" جار ومجرور
|
ما |
| |
ME |
mā |
şeyleri |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
لم |
| |
LM |
lem |
|
not |
|
Lam,Mim, 30,40,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
ينزل |
ن ز ل | NZL |
YNZL |
yunezzil |
indirmediği |
He sent down |
|
Ye,Nun,Ze,Lam, 10,50,7,30,
|
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم
|
به |
| |
BH |
bihi |
kendilerine |
about it |
|
Be,He, 2,5,
|
P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
سلطانا |
س ل ط | SLŦ |
SLŦENE |
sulTānen |
hiçbir güç |
any authority, |
|
Sin,Lam,Tı,Elif,Nun,Elif, 60,30,9,1,50,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
ومأواهم |
ا و ي | EVY |
VMÊVEHM |
ve me'vāhumu |
ve gidecekleri yer de |
and their refuge |
|
Vav,Mim,,Vav,Elif,He,Mim, 6,40,,6,1,5,40,
|
REM – prefixed resumption particle N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun الواو استئنافية اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
النار |
ن و ر | NVR |
ELNER |
n-nāru |
cehennemdir |
(will be) the Fire |
|
Elif,Lam,Nun,Elif,Re, 1,30,50,1,200,
|
N – nominative feminine noun اسم مرفوع
|
وبئس |
ب ا س | BES |
VBÙS |
ve bi'se |
ne kötüdür |
and wretched |
|
Vav,Be,,Sin, 6,2,,60,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو استئنافية فعل ماض
|
مثوى |
ث و ي | S̃VY |
MS̃V |
meṧvā |
varacağı yer |
(is the) abode |
|
Mim,Se,Vav,, 40,500,6,,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
الظالمين |
ظ ل م | ƵLM |
ELƵELMYN |
Z-Zālimīne |
zalimlerin |
[of] the wrongdoers. |
|
Elif,Lam,Zı,Elif,Lam,Mim,Ye,Nun, 1,30,900,1,30,40,10,50,
|
N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور
|
|