» 3 / Âl-i Imrân Suresi: 50
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَمُصَدِّقًا |
(VMṦD̃GE) |
= ve muSaddiḳan : |
ve doğrulayıcı olarak |
2. لِمَا |
(LME) |
= limā : |
şeyi |
3. بَيْنَ |
(BYN) |
= beyne : |
|
4. يَدَيَّ |
(YD̃Y) |
= yedeyye : |
benden önce gelen |
5. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
|
6. التَّوْرَاةِ |
(ELTVRET) |
= t-tevrāti : |
Tevrat'ı |
7. وَلِأُحِلَّ |
(VLÊḪL) |
= veliuHille : |
ve helal kılmak için |
8. لَكُمْ |
(LKM) |
= lekum : |
size |
9. بَعْضَ |
(BAŽ) |
= beǎ'De : |
bazı |
10. الَّذِي |
(ELZ̃Y) |
= lleƶī : |
şeyleri |
11. حُرِّمَ |
(ḪRM) |
= Hurrime : |
haram kılınan |
12. عَلَيْكُمْ |
(ALYKM) |
= ǎleykum : |
size |
13. وَجِئْتُكُمْ |
(VCÙTKM) |
= ve ci'tukum : |
ve size getirdim |
14. بِايَةٍ |
(B ËYT) |
= biāyetin : |
bir mu'cize |
15. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-den |
16. رَبِّكُمْ |
(RBKM) |
= rabbikum : |
Rabbiniz- |
17. فَاتَّقُوا |
(FETGVE) |
= fetteḳū : |
o halde korkun |
18. اللَّهَ |
(ELLH) |
= llahe : |
Allah'tan |
19. وَأَطِيعُونِ |
(VÊŦYAVN) |
= ve eTīǔni : |
ve bana ita'at edin |
ve doğrulayıcı olarak | şeyi | | benden önce gelen | | Tevrat'ı | ve helal kılmak için | size | bazı | şeyleri | haram kılınan | size | ve size getirdim | bir mu'cize | -den | Rabbiniz- | o halde korkun | Allah'tan | ve bana ita'at edin |
[ṦD̃G] [] [BYN] [YD̃Y] [] [] [ḪLL] [] [BAŽ] [] [ḪRM] [] [CYE] [EYY] [] [RBB] [VGY] [] [ŦVA] VMṦD̃GE LME BYN YD̃Y MN ELTVRET VLÊḪL LKM BAŽ ELZ̃Y ḪRM ALYKM VCÙTKM B ËYT MN RBKM FETGVE ELLH VÊŦYAVN
ve muSaddiḳan limā beyne yedeyye mine t-tevrāti veliuHille lekum beǎ'De lleƶī Hurrime ǎleykum ve ci'tukum biāyetin min rabbikum fetteḳū llahe ve eTīǔni ومصدقا لما بين يدي من التوراة ولأحل لكم بعض الذي حرم عليكم وجئتكم بآية من ربكم فاتقوا الله وأطيعون
[ص د ق] [] [ب ي ن] [ي د ي] [] [] [ح ل ل] [] [ب ع ض] [] [ح ر م] [] [ج ي ا] [ا ي ي] [] [ر ب ب] [و ق ي] [] [ط و ع]
» 3 / Âl-i Imrân Suresi: 50
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ومصدقا |
ص د ق | ṦD̃G |
VMṦD̃GE |
ve muSaddiḳan |
ve doğrulayıcı olarak |
And confirming |
|
Vav,Mim,Sad,Dal,Gaf,Elif, 6,40,90,4,100,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite (form II) active participle الواو عاطفة اسم منصوب
|
لما |
| |
LME |
limā |
şeyi |
that which |
|
Lam,Mim,Elif, 30,40,1,
|
P – prefixed preposition lām REL – relative pronoun جار ومجرور
|
بين |
ب ي ن | BYN |
BYN |
beyne |
|
(was) |
|
Be,Ye,Nun, 2,10,50,
|
LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب
|
يدي |
ي د ي | YD̃Y |
YD̃Y |
yedeyye |
benden önce gelen |
before me |
|
Ye,Dal,Ye, 10,4,10,
|
N – genitive feminine dual noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
من |
| |
MN |
mine |
|
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
التوراة |
| |
ELTVRET |
t-tevrāti |
Tevrat'ı |
the Taurat, |
|
Elif,Lam,Te,Vav,Re,Elif,Te merbuta, 1,30,400,6,200,1,400,
|
"PN – genitive proper noun → Torah" اسم علم مجرور
|
ولأحل |
ح ل ل | ḪLL |
VLÊḪL |
veliuHille |
ve helal kılmak için |
and so that I make lawful |
|
Vav,Lam,,Ha,Lam, 6,30,,8,30,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRP – prefixed particle of purpose lām V – 1st person singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood الواو عاطفة اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب
|
لكم |
| |
LKM |
lekum |
size |
for you |
|
Lam,Kef,Mim, 30,20,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
بعض |
ب ع ض | BAŽ |
BAŽ |
beǎ'De |
bazı |
some |
|
Be,Ayn,Dad, 2,70,800,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
الذي |
| |
ELZ̃Y |
lleƶī |
şeyleri |
(of) that which |
|
Elif,Lam,Zel,Ye, 1,30,700,10,
|
REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول
|
حرم |
ح ر م | ḪRM |
ḪRM |
Hurrime |
haram kılınan |
was forbidden |
|
Ha,Re,Mim, 8,200,40,
|
V – 3rd person masculine singular (form II) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول
|
عليكم |
| |
ALYKM |
ǎleykum |
size |
to you. |
|
Ayn,Lam,Ye,Kef,Mim, 70,30,10,20,40,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
وجئتكم |
ج ي ا | CYE |
VCÙTKM |
ve ci'tukum |
ve size getirdim |
And I (have) come to you |
|
Vav,Cim,,Te,Kef,Mim, 6,3,,400,20,40,
|
REM – prefixed resumption particle V – 1st person singular perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الواو استئنافية فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
بآية |
ا ي ي | EYY |
B ËYT |
biāyetin |
bir mu'cize |
with a sign |
|
Be,,Ye,Te merbuta, 2,,10,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine singular indefinite noun جار ومجرور
|
من |
| |
MN |
min |
-den |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
ربكم |
ر ب ب | RBB |
RBKM |
rabbikum |
Rabbiniz- |
your Lord. |
|
Re,Be,Kef,Mim, 200,2,20,40,
|
N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
فاتقوا |
و ق ي | VGY |
FETGVE |
fetteḳū |
o halde korkun |
So fear |
|
Fe,Elif,Te,Gaf,Vav,Elif, 80,1,400,100,6,1,
|
REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الله |
| |
ELLH |
llahe |
Allah'tan |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
وأطيعون |
ط و ع | ŦVA |
VÊŦYAVN |
ve eTīǔni |
ve bana ita'at edin |
and obey me. |
|
Vav,,Tı,Ye,Ayn,Vav,Nun, 6,,9,10,70,6,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
|