» 28 / Kasas Suresi: 76
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. إِنَّ |
(ÎN) |
= inne : |
elbette |
2. قَارُونَ |
(GERVN) |
= ḳārūne : |
Karun |
3. كَانَ |
(KEN) |
= kāne : |
idi |
4. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-nden |
5. قَوْمِ |
(GVM) |
= ḳavmi : |
kavmi- |
6. مُوسَىٰ |
(MVS) |
= mūsā : |
Musa'nın |
7. فَبَغَىٰ |
(FBĞ) |
= febeğā : |
azgınlık etti |
8. عَلَيْهِمْ |
(ALYHM) |
= ǎleyhim : |
onlara karşı |
9. وَاتَيْنَاهُ |
(V ËTYNEH) |
= ve āteynāhu : |
ve ona vermiştik |
10. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-den |
11. الْكُنُوزِ |
(ELKNVZ) |
= l-kunūzi : |
hazineler- |
12. مَا |
(ME) |
= mā : |
ki |
13. إِنَّ |
(ÎN) |
= inne : |
muhakkak |
14. مَفَاتِحَهُ |
(MFETḪH) |
= mefātiHahu : |
onun anahtarları |
15. لَتَنُوءُ |
(LTNVÙ) |
= letenū'u : |
ağır geliyordu |
16. بِالْعُصْبَةِ |
(BELAṦBT) |
= bil-ǔSbeti : |
bir topluluğa |
17. أُولِي |
(ÊVLY) |
= ūlī : |
sahibi |
18. الْقُوَّةِ |
(ELGVT) |
= l-ḳuvveti : |
kuvvet |
19. إِذْ |
(ÎZ̃) |
= iƶ : |
hani |
20. قَالَ |
(GEL) |
= ḳāle : |
demişti ki |
21. لَهُ |
(LH) |
= lehu : |
ona |
22. قَوْمُهُ |
(GVMH) |
= ḳavmuhu : |
kavmi |
23. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
24. تَفْرَحْ |
(TFRḪ) |
= tefraH : |
şımarma |
25. إِنَّ |
(ÎN) |
= inne : |
şüphesiz |
26. اللَّهَ |
(ELLH) |
= llahe : |
Allah |
27. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
28. يُحِبُّ |
(YḪB) |
= yuHibbu : |
sevmez |
29. الْفَرِحِينَ |
(ELFRḪYN) |
= l-feriHīne : |
şımarıkları |
elbette | Karun | idi | -nden | kavmi- | Musa'nın | azgınlık etti | onlara karşı | ve ona vermiştik | -den | hazineler- | ki | muhakkak | onun anahtarları | ağır geliyordu | bir topluluğa | sahibi | kuvvet | hani | demişti ki | ona | kavmi | | şımarma | şüphesiz | Allah | | sevmez | şımarıkları |
[] [] [KVN] [] [GVM] [] [BĞY] [] [ETY] [] [KNZ] [] [] [FTḪ] [NVE] [AṦB] [EVL] [GVY] [] [GVL] [] [GVM] [] [FRḪ] [] [] [] [ḪBB] [FRḪ] ÎN GERVN KEN MN GVM MVS FBĞ ALYHM V ËTYNEH MN ELKNVZ ME ÎN MFETḪH LTNVÙ BELAṦBT ÊVLY ELGVT ÎZ̃ GEL LH GVMH LE TFRḪ ÎN ELLH LE YḪB ELFRḪYN
inne ḳārūne kāne min ḳavmi mūsā febeğā ǎleyhim ve āteynāhu mine l-kunūzi mā inne mefātiHahu letenū'u bil-ǔSbeti ūlī l-ḳuvveti iƶ ḳāle lehu ḳavmuhu lā tefraH inne llahe lā yuHibbu l-feriHīne إن قارون كان من قوم موسى فبغى عليهم وآتيناه من الكنوز ما إن مفاتحه لتنوء بالعصبة أولي القوة إذ قال له قومه لا تفرح إن الله لا يحب الفرحين
[] [] [ك و ن] [] [ق و م] [] [ب غ ي] [] [ا ت ي] [] [ك ن ز] [] [] [ف ت ح] [ن و ا] [ع ص ب] [ا و ل] [ق و ي] [] [ق و ل] [] [ق و م] [] [ف ر ح] [] [] [] [ح ب ب] [ف ر ح]
» 28 / Kasas Suresi: 76
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
إن |
| |
ÎN |
inne |
elbette |
Indeed, |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب
|
قارون |
| |
GERVN |
ḳārūne |
Karun |
Qarun, |
|
Gaf,Elif,Re,Vav,Nun, 100,1,200,6,50,
|
"PN – genitive proper noun → Qarun" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
كان |
ك و ن | KVN |
KEN |
kāne |
idi |
was |
|
Kef,Elif,Nun, 20,1,50,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
من |
| |
MN |
min |
-nden |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
قوم |
ق و م | GVM |
GVM |
ḳavmi |
kavmi- |
(the) people |
|
Gaf,Vav,Mim, 100,6,40,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
موسى |
| |
MVS |
mūsā |
Musa'nın |
(of) Musa, |
|
Mim,Vav,Sin,, 40,6,60,,
|
"PN – nominative masculine proper noun → Musa" اسم علم مرفوع
|
فبغى |
ب غ ي | BĞY |
FBĞ |
febeğā |
azgınlık etti |
but he oppressed |
|
Fe,Be,Ğayn,, 80,2,1000,,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض
|
عليهم |
| |
ALYHM |
ǎleyhim |
onlara karşı |
[on] them. |
|
Ayn,Lam,Ye,He,Mim, 70,30,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
وآتيناه |
ا ت ي | ETY |
V ËTYNEH |
ve āteynāhu |
ve ona vermiştik |
And We gave him |
|
Vav,,Te,Ye,Nun,Elif,He, 6,,400,10,50,1,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
من |
| |
MN |
mine |
-den |
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الكنوز |
ك ن ز | KNZ |
ELKNVZ |
l-kunūzi |
hazineler- |
the treasures |
|
Elif,Lam,Kef,Nun,Vav,Ze, 1,30,20,50,6,7,
|
N – genitive masculine plural noun اسم مجرور
|
ما |
| |
ME |
mā |
ki |
which |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
إن |
| |
ÎN |
inne |
muhakkak |
indeed |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب
|
مفاتحه |
ف ت ح | FTḪ |
MFETḪH |
mefātiHahu |
onun anahtarları |
(the) keys of it |
|
Mim,Fe,Elif,Te,Ha,He, 40,80,1,400,8,5,
|
"N – accusative masculine plural noun → Key PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun" اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لتنوء |
ن و ا | NVE |
LTNVÙ |
letenū'u |
ağır geliyordu |
would burden |
|
Lam,Te,Nun,Vav,, 30,400,50,6,,
|
EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person feminine singular imperfect verb اللام لام التوكيد فعل مضارع
|
بالعصبة |
ع ص ب | AṦB |
BELAṦBT |
bil-ǔSbeti |
bir topluluğa |
a company (of men) |
|
Be,Elif,Lam,Ayn,Sad,Be,Te merbuta, 2,1,30,70,90,2,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine noun جار ومجرور
|
أولي |
ا و ل | EVL |
ÊVLY |
ūlī |
sahibi |
possessors of great strength. |
|
,Vav,Lam,Ye, ,6,30,10,
|
N – genitive masculine plural noun اسم مجرور
|
القوة |
ق و ي | GVY |
ELGVT |
l-ḳuvveti |
kuvvet |
possessors of great strength. |
|
Elif,Lam,Gaf,Vav,Te merbuta, 1,30,100,6,400,
|
N – genitive feminine noun اسم مجرور
|
إذ |
| |
ÎZ̃ |
iƶ |
hani |
When |
|
,Zel, ,700,
|
T – time adverb ظرف زمان
|
قال |
ق و ل | GVL |
GEL |
ḳāle |
demişti ki |
said |
|
Gaf,Elif,Lam, 100,1,30,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
له |
| |
LH |
lehu |
ona |
to him |
|
Lam,He, 30,5,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
قومه |
ق و م | GVM |
GVMH |
ḳavmuhu |
kavmi |
his people, |
|
Gaf,Vav,Mim,He, 100,6,40,5,
|
N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لا |
| |
LE |
lā |
|
"""(Do) not" |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
تفرح |
ف ر ح | FRḪ |
TFRḪ |
tefraH |
şımarma |
exult. |
|
Te,Fe,Re,Ha, 400,80,200,8,
|
V – 3rd person feminine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم
|
إن |
| |
ÎN |
inne |
şüphesiz |
Indeed, |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب
|
الله |
| |
ELLH |
llahe |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
لا |
| |
LE |
lā |
|
(does) not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
يحب |
ح ب ب | ḪBB |
YḪB |
yuHibbu |
sevmez |
love |
|
Ye,Ha,Be, 10,8,2,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع
|
الفرحين |
ف ر ح | FRḪ |
ELFRḪYN |
l-feriHīne |
şımarıkları |
the exultant. |
|
Elif,Lam,Fe,Re,Ha,Ye,Nun, 1,30,80,200,8,10,50,
|
N – accusative masculine plural noun اسم منصوب
|
|