» 28 / Kasas Suresi: 45
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَلَٰكِنَّا |
(VLKNE) |
= velākinnā : |
fakat biz |
2. أَنْشَأْنَا |
(ÊNŞÊNE) |
= enşe'nā : |
yarattık |
3. قُرُونًا |
(GRVNE) |
= ḳurūnen : |
birçok nesiller |
4. فَتَطَاوَلَ |
(FTŦEVL) |
= fe teTāvele : |
geçti |
5. عَلَيْهِمُ |
(ALYHM) |
= ǎleyhimu : |
onların üzerinden |
6. الْعُمُرُ |
(ELAMR) |
= l-ǔmuru : |
uzun zamanlar |
7. وَمَا |
(VME) |
= ve mā : |
ve |
8. كُنْتَ |
(KNT) |
= kunte : |
sen değildin |
9. ثَاوِيًا |
(S̃EVYE) |
= ṧāviyen : |
oturmuş |
10. فِي |
(FY) |
= fī : |
arasında |
11. أَهْلِ |
(ÊHL) |
= ehli : |
halkı |
12. مَدْيَنَ |
(MD̃YN) |
= medyene : |
Medyen |
13. تَتْلُو |
(TTLV) |
= tetlū : |
okusaydın |
14. عَلَيْهِمْ |
(ALYHM) |
= ǎleyhim : |
bunlara |
15. ايَاتِنَا |
( ËYETNE) |
= āyātinā : |
ayetlerimizi |
16. وَلَٰكِنَّا |
(VLKNE) |
= velākinnā : |
lakin |
17. كُنَّا |
(KNE) |
= kunnā : |
biziz |
18. مُرْسِلِينَ |
(MRSLYN) |
= mursilīne : |
elçi olarak gönderen |
fakat biz | yarattık | birçok nesiller | geçti | onların üzerinden | uzun zamanlar | ve | sen değildin | oturmuş | arasında | halkı | Medyen | okusaydın | bunlara | ayetlerimizi | lakin | biziz | elçi olarak gönderen |
[] [NŞE] [GRN] [ŦVL] [] [AMR] [] [KVN] [S̃VY] [] [EHL] [] [TLV] [] [EYY] [] [KVN] [RSL] VLKNE ÊNŞÊNE GRVNE FTŦEVL ALYHM ELAMR VME KNT S̃EVYE FY ÊHL MD̃YN TTLV ALYHM ËYETNE VLKNE KNE MRSLYN
velākinnā enşe'nā ḳurūnen fe teTāvele ǎleyhimu l-ǔmuru ve mā kunte ṧāviyen fī ehli medyene tetlū ǎleyhim āyātinā velākinnā kunnā mursilīne ولكنا أنشأنا قرونا فتطاول عليهم العمر وما كنت ثاويا في أهل مدين تتلو عليهم آياتنا ولكنا كنا مرسلين
[] [ن ش ا] [ق ر ن] [ط و ل] [] [ع م ر] [] [ك و ن] [ث و ي] [] [ا ه ل] [] [ت ل و] [] [ا ي ي] [] [ك و ن] [ر س ل]
» 28 / Kasas Suresi: 45
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ولكنا |
| |
VLKNE |
velākinnā |
fakat biz |
But We |
|
Vav,Lam,Kef,Nun,Elif, 6,30,20,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun الواو عاطفة حرف نصب من اخوات «ان» و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «لاكن»
|
أنشأنا |
ن ش ا | NŞE |
ÊNŞÊNE |
enşe'nā |
yarattık |
[We] produced |
|
,Nun,Şın,,Nun,Elif, ,50,300,,50,1,
|
V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
قرونا |
ق ر ن | GRN |
GRVNE |
ḳurūnen |
birçok nesiller |
generations |
|
Gaf,Re,Vav,Nun,Elif, 100,200,6,50,1,
|
N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب
|
فتطاول |
ط و ل | ŦVL |
FTŦEVL |
fe teTāvele |
geçti |
and prolonged |
|
Fe,Te,Tı,Elif,Vav,Lam, 80,400,9,1,6,30,
|
CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular (form VI) perfect verb الفاء عاطفة فعل ماض
|
عليهم |
| |
ALYHM |
ǎleyhimu |
onların üzerinden |
for them |
|
Ayn,Lam,Ye,He,Mim, 70,30,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
العمر |
ع م ر | AMR |
ELAMR |
l-ǔmuru |
uzun zamanlar |
the life. |
|
Elif,Lam,Ayn,Mim,Re, 1,30,70,40,200,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
وما |
| |
VME |
ve mā |
ve |
And not |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي
|
كنت |
ك و ن | KVN |
KNT |
kunte |
sen değildin |
you were |
|
Kef,Nun,Te, 20,50,400,
|
V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
ثاويا |
ث و ي | S̃VY |
S̃EVYE |
ṧāviyen |
oturmuş |
a dweller |
|
Se,Elif,Vav,Ye,Elif, 500,1,6,10,1,
|
N – accusative masculine indefinite active participle اسم منصوب
|
في |
| |
FY |
fī |
arasında |
among |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
أهل |
ا ه ل | EHL |
ÊHL |
ehli |
halkı |
(the) people |
|
,He,Lam, ,5,30,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
مدين |
| |
MD̃YN |
medyene |
Medyen |
(of) Madyan, |
|
Mim,Dal,Ye,Nun, 40,4,10,50,
|
"PN – genitive proper noun → Madyan" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
تتلو |
ت ل و | TLV |
TTLV |
tetlū |
okusaydın |
reciting |
|
Te,Te,Lam,Vav, 400,400,30,6,
|
V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع
|
عليهم |
| |
ALYHM |
ǎleyhim |
bunlara |
to them |
|
Ayn,Lam,Ye,He,Mim, 70,30,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
آياتنا |
ا ي ي | EYY |
ËYETNE |
āyātinā |
ayetlerimizi |
Our Verses, |
|
,Ye,Elif,Te,Nun,Elif, ,10,1,400,50,1,
|
N – genitive feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ولكنا |
| |
VLKNE |
velākinnā |
lakin |
but We |
|
Vav,Lam,Kef,Nun,Elif, 6,30,20,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun الواو عاطفة حرف نصب من اخوات «ان» و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «لاكن»
|
كنا |
ك و ن | KVN |
KNE |
kunnā |
biziz |
[We] were |
|
Kef,Nun,Elif, 20,50,1,
|
V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
مرسلين |
ر س ل | RSL |
MRSLYN |
mursilīne |
elçi olarak gönderen |
the Senders. |
|
Mim,Re,Sin,Lam,Ye,Nun, 40,200,60,30,10,50,
|
N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب
|
|