» 28 / Kasas Suresi: 36
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. فَلَمَّا |
(FLME) |
= felemmā : |
ne zaman ki |
2. جَاءَهُمْ |
(CEÙHM) |
= cā'ehum : |
onlara gelince |
3. مُوسَىٰ |
(MVS) |
= mūsā : |
Musa |
4. بِايَاتِنَا |
(B ËYETNE) |
= biāyātinā : |
ayetlerimizle |
5. بَيِّنَاتٍ |
(BYNET) |
= beyyinātin : |
açık açık |
6. قَالُوا |
(GELVE) |
= ḳālū : |
dediler |
7. مَا |
(ME) |
= mā : |
değildir |
8. هَٰذَا |
(HZ̃E) |
= hāƶā : |
bu |
9. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
başka bir şey |
10. سِحْرٌ |
(SḪR) |
= siHrun : |
bir büyüden |
11. مُفْتَرًى |
(MFTR) |
= mufteran : |
uydurulmuş |
12. وَمَا |
(VME) |
= ve mā : |
ve |
13. سَمِعْنَا |
(SMANE) |
= semiǎ'nā : |
işitmedik |
14. بِهَٰذَا |
(BHZ̃E) |
= bihāƶā : |
böyle bir şey |
15. فِي |
(FY) |
= fī : |
arasında |
16. ابَائِنَا |
( ËBEÙNE) |
= ābāinā : |
atalarımız |
17. الْأَوَّلِينَ |
(ELÊVLYN) |
= l-evvelīne : |
ilk |
ne zaman ki | onlara gelince | Musa | ayetlerimizle | açık açık | dediler | değildir | bu | başka bir şey | bir büyüden | uydurulmuş | ve | işitmedik | böyle bir şey | arasında | atalarımız | ilk |
[] [CYE] [] [EYY] [BYN] [GVL] [] [] [] [SḪR] [FRY] [] [SMA] [] [] [EBV] [EVL] FLME CEÙHM MVS B ËYETNE BYNET GELVE ME HZ̃E ÎLE SḪR MFTR VME SMANE BHZ̃E FY ËBEÙNE ELÊVLYN
felemmā cā'ehum mūsā biāyātinā beyyinātin ḳālū mā hāƶā illā siHrun mufteran ve mā semiǎ'nā bihāƶā fī ābāinā l-evvelīne فلما جاءهم موسى بآياتنا بينات قالوا ما هذا إلا سحر مفترى وما سمعنا بهذا في آبائنا الأولين
[] [ج ي ا] [] [ا ي ي] [ب ي ن] [ق و ل] [] [] [] [س ح ر] [ف ر ي] [] [س م ع] [] [] [ا ب و] [ا و ل]
» 28 / Kasas Suresi: 36
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
فلما |
| |
FLME |
felemmā |
ne zaman ki |
But when |
|
Fe,Lam,Mim,Elif, 80,30,40,1,
|
REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان
|
جاءهم |
ج ي ا | CYE |
CEÙHM |
cā'ehum |
onlara gelince |
came to them |
|
Cim,Elif,,He,Mim, 3,1,,5,40,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
موسى |
| |
MVS |
mūsā |
Musa |
Musa |
|
Mim,Vav,Sin,, 40,6,60,,
|
"PN – nominative masculine proper noun → Musa" اسم علم مرفوع
|
بآياتنا |
ا ي ي | EYY |
B ËYETNE |
biāyātinā |
ayetlerimizle |
with Our Signs |
|
Be,,Ye,Elif,Te,Nun,Elif, 2,,10,1,400,50,1,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
بينات |
ب ي ن | BYN |
BYNET |
beyyinātin |
açık açık |
clear, |
|
Be,Ye,Nun,Elif,Te, 2,10,50,1,400,
|
ADJ – genitive feminine plural indefinite adjective صفة مجرورة
|
قالوا |
ق و ل | GVL |
GELVE |
ḳālū |
dediler |
they said, |
|
Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 100,1,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ما |
| |
ME |
mā |
değildir |
"""Not" |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
هذا |
| |
HZ̃E |
hāƶā |
bu |
(is) this |
|
He,Zel,Elif, 5,700,1,
|
DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
başka bir şey |
except |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
RES – restriction particle أداة حصر
|
سحر |
س ح ر | SḪR |
SḪR |
siHrun |
bir büyüden |
a magic |
|
Sin,Ha,Re, 60,8,200,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
مفترى |
ف ر ي | FRY |
MFTR |
mufteran |
uydurulmuş |
invented, |
|
Mim,Fe,Te,Re,, 40,80,400,200,,
|
N – genitive masculine indefinite (form VIII) passive participle اسم مجرور
|
وما |
| |
VME |
ve mā |
ve |
and not |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي
|
سمعنا |
س م ع | SMA |
SMANE |
semiǎ'nā |
işitmedik |
we heard |
|
Sin,Mim,Ayn,Nun,Elif, 60,40,70,50,1,
|
V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بهذا |
| |
BHZ̃E |
bihāƶā |
böyle bir şey |
of this |
|
Be,He,Zel,Elif, 2,5,700,1,
|
P – prefixed preposition bi DEM – masculine singular demonstrative pronoun جار ومجرور
|
في |
| |
FY |
fī |
arasında |
among |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
آبائنا |
ا ب و | EBV |
ËBEÙNE |
ābāinā |
atalarımız |
"our forefathers.""" |
|
,Be,Elif,,Nun,Elif, ,2,1,,50,1,
|
N – genitive masculine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
الأولين |
ا و ل | EVL |
ELÊVLYN |
l-evvelīne |
ilk |
"our forefathers.""" |
|
Elif,Lam,,Vav,Lam,Ye,Nun, 1,30,,6,30,10,50,
|
ADJ – genitive masculine plural adjective صفة مجرورة
|
|