» 28 / Kasas Suresi: 8
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. فَالْتَقَطَهُ |
(FELTGŦH) |
= felteḳaTahu : |
nihayet onu aldı |
2. الُ |
( ËL) |
= ālu : |
ailesi |
3. فِرْعَوْنَ |
(FRAVN) |
= fir'ǎvne : |
Fir'avn |
4. لِيَكُونَ |
(LYKVN) |
= liyekūne : |
olsunası için |
5. لَهُمْ |
(LHM) |
= lehum : |
kendilerine |
6. عَدُوًّا |
(AD̃VE) |
= ǎduvven : |
bir düşman |
7. وَحَزَنًا |
(VḪZNE) |
= ve Hazenen : |
ve başlarına derd |
8. إِنَّ |
(ÎN) |
= inne : |
gerçekten |
9. فِرْعَوْنَ |
(FRAVN) |
= fir'ǎvne : |
Fir'avn |
10. وَهَامَانَ |
(VHEMEN) |
= ve hāmāne : |
ve Haman |
11. وَجُنُودَهُمَا |
(VCNVD̃HME) |
= ve cunūdehumā : |
ve askerleri |
12. كَانُوا |
(KENVE) |
= kānū : |
|
13. خَاطِئِينَ |
(ḢEŦÙYN) |
= ḣāTiīne : |
yanılıyorlardı |
nihayet onu aldı | ailesi | Fir'avn | olsunası için | kendilerine | bir düşman | ve başlarına derd | gerçekten | Fir'avn | ve Haman | ve askerleri | | yanılıyorlardı |
[LGŦ] [EVL] [] [KVN] [] [AD̃V] [ḪZN] [] [] [] [CND̃] [KVN] [ḢŦE] FELTGŦH ËL FRAVN LYKVN LHM AD̃VE VḪZNE ÎN FRAVN VHEMEN VCNVD̃HME KENVE ḢEŦÙYN
felteḳaTahu ālu fir'ǎvne liyekūne lehum ǎduvven ve Hazenen inne fir'ǎvne ve hāmāne ve cunūdehumā kānū ḣāTiīne فالتقطه آل فرعون ليكون لهم عدوا وحزنا إن فرعون وهامان وجنودهما كانوا خاطئين
[ل ق ط] [ا و ل] [] [ك و ن] [] [ع د و] [ح ز ن] [] [] [] [ج ن د] [ك و ن] [خ ط ا]
» 28 / Kasas Suresi: 8
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
فالتقطه |
ل ق ط | LGŦ |
FELTGŦH |
felteḳaTahu |
nihayet onu aldı |
Then picked him up |
|
Fe,Elif,Lam,Te,Gaf,Tı,He, 80,1,30,400,100,9,5,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
آل |
ا و ل | EVL |
ËL |
ālu |
ailesi |
(the) family |
|
,Lam, ,30,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
فرعون |
| |
FRAVN |
fir'ǎvne |
Fir'avn |
(of) Firaun |
|
Fe,Re,Ayn,Vav,Nun, 80,200,70,6,50,
|
"PN – accusative masculine proper noun → Pharaoh" اسم علم منصوب
|
ليكون |
ك و ن | KVN |
LYKVN |
liyekūne |
olsunası için |
so that he might become |
|
Lam,Ye,Kef,Vav,Nun, 30,10,20,6,50,
|
PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب
|
لهم |
| |
LHM |
lehum |
kendilerine |
to them |
|
Lam,He,Mim, 30,5,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
عدوا |
ع د و | AD̃V |
AD̃VE |
ǎduvven |
bir düşman |
an enemy |
|
Ayn,Dal,Vav,Elif, 70,4,6,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
وحزنا |
ح ز ن | ḪZN |
VḪZNE |
ve Hazenen |
ve başlarına derd |
and a grief. |
|
Vav,Ha,Ze,Nun,Elif, 6,8,7,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب
|
إن |
| |
ÎN |
inne |
gerçekten |
Indeed, |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب
|
فرعون |
| |
FRAVN |
fir'ǎvne |
Fir'avn |
Firaun |
|
Fe,Re,Ayn,Vav,Nun, 80,200,70,6,50,
|
"PN – accusative masculine proper noun → Pharaoh" اسم علم منصوب
|
وهامان |
| |
VHEMEN |
ve hāmāne |
ve Haman |
and Haman |
|
Vav,He,Elif,Mim,Elif,Nun, 6,5,1,40,1,50,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – accusative masculine proper noun → Haman" الواو عاطفة اسم علم منصوب
|
وجنودهما |
ج ن د | CND̃ |
VCNVD̃HME |
ve cunūdehumā |
ve askerleri |
and their hosts |
|
Vav,Cim,Nun,Vav,Dal,He,Mim,Elif, 6,3,50,6,4,5,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine dual possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
كانوا |
ك و ن | KVN |
KENVE |
kānū |
|
were |
|
Kef,Elif,Nun,Vav,Elif, 20,1,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
خاطئين |
خ ط ا | ḢŦE |
ḢEŦÙYN |
ḣāTiīne |
yanılıyorlardı |
sinners. |
|
Hı,Elif,Tı,,Ye,Nun, 600,1,9,,10,50,
|
N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب
|
|