» 23 / Mü’minûn Suresi: 24
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. فَقَالَ |
(FGEL) |
= feḳāle : |
(şöyle) dedi |
2. الْمَلَأُ |
(ELMLÊ) |
= l-meleu : |
ileri gelenler |
3. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimselerden |
4. كَفَرُوا |
(KFRVE) |
= keferū : |
inkar eden |
5. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-nden |
6. قَوْمِهِ |
(GVMH) |
= ḳavmihi : |
kavmi- |
7. مَا |
(ME) |
= mā : |
değildir |
8. هَٰذَا |
(HZ̃E) |
= hāƶā : |
bu |
9. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
başka bir şey |
10. بَشَرٌ |
(BŞR) |
= beşerun : |
bir insandan |
11. مِثْلُكُمْ |
(MS̃LKM) |
= miṧlukum : |
sizin gibi |
12. يُرِيدُ |
(YRYD̃) |
= yurīdu : |
istiyor |
13. أَنْ |
(ÊN) |
= en : |
|
14. يَتَفَضَّلَ |
(YTFŽL) |
= yetefeDDele : |
üstün gelmek |
15. عَلَيْكُمْ |
(ALYKM) |
= ǎleykum : |
size |
16. وَلَوْ |
(VLV) |
= velev : |
ve eğer |
17. شَاءَ |
(ŞEÙ) |
= şā'e : |
dileseydi |
18. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
19. لَأَنْزَلَ |
(LÊNZL) |
= leenzele : |
elbette indirirdi |
20. مَلَائِكَةً |
(MLEÙKT) |
= melāiketen : |
melekleri |
21. مَا |
(ME) |
= mā : |
yoktur |
22. سَمِعْنَا |
(SMANE) |
= semiǎ'nā : |
işitiğimiz |
23. بِهَٰذَا |
(BHZ̃E) |
= bihāƶā : |
böyle bir şey |
24. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
25. ابَائِنَا |
( ËBEÙNE) |
= ābāinā : |
babalarımızdan |
26. الْأَوَّلِينَ |
(ELÊVLYN) |
= l-evvelīne : |
geçmişteki |
(şöyle) dedi | ileri gelenler | kimselerden | inkar eden | -nden | kavmi- | değildir | bu | başka bir şey | bir insandan | sizin gibi | istiyor | | üstün gelmek | size | ve eğer | dileseydi | Allah | elbette indirirdi | melekleri | yoktur | işitiğimiz | böyle bir şey | | babalarımızdan | geçmişteki |
[GVL] [MLE] [] [KFR] [] [GVM] [] [] [] [BŞR] [MS̃L] [RVD̃] [] [FŽL] [] [] [ŞYE] [] [NZL] [MLK] [] [SMA] [] [] [EBV] [EVL] FGEL ELMLÊ ELZ̃YN KFRVE MN GVMH ME HZ̃E ÎLE BŞR MS̃LKM YRYD̃ ÊN YTFŽL ALYKM VLV ŞEÙ ELLH LÊNZL MLEÙKT ME SMANE BHZ̃E FY ËBEÙNE ELÊVLYN
feḳāle l-meleu elleƶīne keferū min ḳavmihi mā hāƶā illā beşerun miṧlukum yurīdu en yetefeDDele ǎleykum velev şā'e llahu leenzele melāiketen mā semiǎ'nā bihāƶā fī ābāinā l-evvelīne فقال الملأ الذين كفروا من قومه ما هذا إلا بشر مثلكم يريد أن يتفضل عليكم ولو شاء الله لأنزل ملائكة ما سمعنا بهذا في آبائنا الأولين
[ق و ل] [م ل ا] [] [ك ف ر] [] [ق و م] [] [] [] [ب ش ر] [م ث ل] [ر و د] [] [ف ض ل] [] [] [ش ي ا] [] [ن ز ل] [م ل ك] [] [س م ع] [] [] [ا ب و] [ا و ل]
» 23 / Mü’minûn Suresi: 24
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
فقال |
ق و ل | GVL |
FGEL |
feḳāle |
(şöyle) dedi |
But said |
|
Fe,Gaf,Elif,Lam, 80,100,1,30,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض
|
الملأ |
م ل ا | MLE |
ELMLÊ |
l-meleu |
ileri gelenler |
the chiefs |
|
Elif,Lam,Mim,Lam,, 1,30,40,30,,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimselerden |
(of) those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
كفروا |
ك ف ر | KFR |
KFRVE |
keferū |
inkar eden |
disbelieved |
|
Kef,Fe,Re,Vav,Elif, 20,80,200,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
من |
| |
MN |
min |
-nden |
among |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
قومه |
ق و م | GVM |
GVMH |
ḳavmihi |
kavmi- |
his people, |
|
Gaf,Vav,Mim,He, 100,6,40,5,
|
N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ما |
| |
ME |
mā |
değildir |
"""This is not" |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
هذا |
| |
HZ̃E |
hāƶā |
bu |
"""This is not" |
|
He,Zel,Elif, 5,700,1,
|
DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
başka bir şey |
but |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
RES – restriction particle أداة حصر
|
بشر |
ب ش ر | BŞR |
BŞR |
beşerun |
bir insandan |
a man |
|
Be,Şın,Re, 2,300,200,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
مثلكم |
م ث ل | MS̃L |
MS̃LKM |
miṧlukum |
sizin gibi |
like you, |
|
Mim,Se,Lam,Kef,Mim, 40,500,30,20,40,
|
N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
يريد |
ر و د | RVD̃ |
YRYD̃ |
yurīdu |
istiyor |
he wishes |
|
Ye,Re,Ye,Dal, 10,200,10,4,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع
|
أن |
| |
ÊN |
en |
|
to |
|
,Nun, ,50,
|
SUB – subordinating conjunction حرف مصدري
|
يتفضل |
ف ض ل | FŽL |
YTFŽL |
yetefeDDele |
üstün gelmek |
assert (his) superiority |
|
Ye,Te,Fe,Dad,Lam, 10,400,80,800,30,
|
V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب
|
عليكم |
| |
ALYKM |
ǎleykum |
size |
over you, |
|
Ayn,Lam,Ye,Kef,Mim, 70,30,10,20,40,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
ولو |
| |
VLV |
velev |
ve eğer |
and if |
|
Vav,Lam,Vav, 6,30,6,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط
|
شاء |
ش ي ا | ŞYE |
ŞEÙ |
şā'e |
dileseydi |
Allah had willed |
|
Şın,Elif,, 300,1,,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah had willed |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
لأنزل |
ن ز ل | NZL |
LÊNZL |
leenzele |
elbette indirirdi |
surely He (would have) sent down |
|
Lam,,Nun,Ze,Lam, 30,,50,7,30,
|
EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb اللام لام التوكيد فعل ماض
|
ملائكة |
م ل ك | MLK |
MLEÙKT |
melāiketen |
melekleri |
Angels. |
|
Mim,Lam,Elif,,Kef,Te merbuta, 40,30,1,,20,400,
|
N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب
|
ما |
| |
ME |
mā |
yoktur |
Not |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
سمعنا |
س م ع | SMA |
SMANE |
semiǎ'nā |
işitiğimiz |
we heard |
|
Sin,Mim,Ayn,Nun,Elif, 60,40,70,50,1,
|
V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بهذا |
| |
BHZ̃E |
bihāƶā |
böyle bir şey |
of this |
|
Be,He,Zel,Elif, 2,5,700,1,
|
P – prefixed preposition bi DEM – masculine singular demonstrative pronoun جار ومجرور
|
في |
| |
FY |
fī |
|
from |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
آبائنا |
ا ب و | EBV |
ËBEÙNE |
ābāinā |
babalarımızdan |
our forefathers. |
|
,Be,Elif,,Nun,Elif, ,2,1,,50,1,
|
N – genitive masculine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
الأولين |
ا و ل | EVL |
ELÊVLYN |
l-evvelīne |
geçmişteki |
our forefathers. |
|
Elif,Lam,,Vav,Lam,Ye,Nun, 1,30,,6,30,10,50,
|
ADJ – genitive masculine plural adjective صفة مجرورة
|
|