|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 |
|
[VḪY] [] [] [ṦNA] [FLK] [AYN] [VḪY] [] [CYE] [EMR] [FVR] [] [SLK] [] [] [KLL] [ZVC] [S̃NY] [EHL] [] [] [SBG] [] [GVL] [] [] [ḢŦB] [] [] [ƵLM] [] [ĞRG] FÊVḪYNE ÎLYH ÊN EṦNA ELFLK BÊAYNNE VVḪYNE FÎZ̃E CEÙ ÊMRNE VFER ELTNVR FESLK FYHE MN KL ZVCYN ES̃NYN VÊHLK ÎLE MN SBG ALYH ELGVL MNHM VLE TḢEŦBNY FY ELZ̃YN ƵLMVE ÎNHM MĞRGVN feevHaynā ileyhi eni Sneǐ l-fulke bieǎ'yuninā ve veHyinā feiƶā cā'e emrunā ve fāra t-tennūru fesluk fīhā min kullin zevceyni ṧneyni ve ehleke illā men sebeḳa ǎleyhi l-ḳavlu minhum ve lā tuḣāTibnī fī elleƶīne Zelemū innehum muğraḳūne فأوحينا إليه أن اصنع الفلك بأعيننا ووحينا فإذا جاء أمرنا وفار التنور فاسلك فيها من كل زوجين اثنين وأهلك إلا من سبق عليه القول منهم ولا تخاطبني في الذين ظلموا إنهم مغرقون
[VḪY] [] [] [ṦNA] [FLK] [AYN] [VḪY] [] [CYE] [EMR] [FVR] [] [SLK] [] [] [KLL] [ZVC] [S̃NY] [EHL] [] [] [SBG] [] [GVL] [] [] [ḢŦB] [] [] [ƵLM] [] [ĞRG] FÊVḪYNE ÎLYH ÊN EṦNA ELFLK BÊAYNNE VVḪYNE FÎZ̃E CEÙ ÊMRNE VFER ELTNVR FESLK FYHE MN KL ZVCYN ES̃NYN VÊHLK ÎLE MN SBG ALYH ELGVL MNHM VLE TḢEŦBNY FY ELZ̃YN ƵLMVE ÎNHM MĞRGVN feevHaynā ileyhi eni Sneǐ l-fulke bieǎ'yuninā ve veHyinā feiƶā cā'e emrunā ve fāra t-tennūru fesluk fīhā min kullin zevceyni ṧneyni ve ehleke illā men sebeḳa ǎleyhi l-ḳavlu minhum ve lā tuḣāTibnī fī elleƶīne Zelemū innehum muğraḳūne فأوحينا إليه أن اصنع الفلك بأعيننا ووحينا فإذا جاء أمرنا وفار التنور فاسلك فيها من كل زوجين اثنين وأهلك إلا من سبق عليه القول منهم ولا تخاطبني في الذين ظلموا إنهم مغرقون [و ح ي] [] [] [ص ن ع] [ف ل ك] [ع ي ن] [و ح ي] [] [ج ي ا] [ا م ر] [ف و ر] [] [س ل ك] [] [] [ك ل ل] [ز و ج] [ث ن ي] [ا ه ل] [] [] [س ب ق] [] [ق و ل] [] [] [خ ط ب] [] [] [ظ ل م] [] [غ ر ق]
فأوحينا إليه أن اصنع الفلك بأعيننا ووحينا فإذا جاء أمرنا وفار التنور فاسلك فيها من كل زوجين اثنين وأهلك إلا من سبق عليه القول منهم ولا تخاطبني في الذين ظلموا إنهم مغرقون |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| إِلَيْهِ: ona | أَنِ: ki | اصْنَعِ: yap | الْفُلْكَ: gemiyi | بِأَعْيُنِنَا: gözlerimizin önünde | وَوَحْيِنَا: ve vahyimizle | فَإِذَا: ne zaman ki | جَاءَ: gelince | أَمْرُنَا: bizim buyruğumuz | وَفَارَ: ve kaynayınca | التَّنُّورُ: tandır | فَاسْلُكْ: sok (bindir) | فِيهَا: ona | مِنْ: -ten | كُلٍّ: her (cins)- | زَوْجَيْنِ: çift | اثْنَيْنِ: iki | وَأَهْلَكَ: ve aileni | إِلَّا: hariç | مَنْ: kimseler | سَبَقَ: geçmiş | عَلَيْهِ: alehylerine | الْقَوْلُ: söz | مِنْهُمْ: onlar içinde | وَلَا: ve | تُخَاطِبْنِي: bana yalvarma | فِي: hakkında | الَّذِينَ: kimseler | ظَلَمُوا: zulmeden(ler) | إِنَّهُمْ: onlar mutlaka | مُغْرَقُونَ: boğulacaklardır | ![]() | |
| إليه ÎLYH ona | أن ÊN ki | اصنع EṦNA yap | الفلك ELFLK gemiyi | بأعيننا BÊAYNNE gözlerimizin önünde | ووحينا WWḪYNE ve vahyimizle | فإذا FÎZ̃E ne zaman ki | جاء CEÙ gelince | أمرنا ÊMRNE bizim buyruğumuz | وفار WFER ve kaynayınca | التنور ELTNWR tandır | فاسلك FESLK sok (bindir) | فيها FYHE ona | من MN -ten | كل KL her (cins)- | زوجين ZWCYN çift | اثنين ES̃NYN iki | وأهلك WÊHLK ve aileni | إلا ÎLE hariç | من MN kimseler | سبق SBG geçmiş | عليه ALYH alehylerine | القول ELGWL söz | منهم MNHM onlar içinde | ولا WLE ve | تخاطبني TḢEŦBNY bana yalvarma | في FY hakkında | الذين ELZ̃YN kimseler | ظلموا ƵLMWE zulmeden(ler) | إنهم ÎNHM onlar mutlaka | مغرقون MĞRGWN boğulacaklardır | ![]() | |
| ileyhi: ona | eni: ki | Sneǐ: yap | l-fulke: gemiyi | bieǎ'yuninā: gözlerimizin önünde | ve veHyinā: ve vahyimizle | feiƶā: ne zaman ki | cā'e: gelince | emrunā: bizim buyruğumuz | ve fāra: ve kaynayınca | t-tennūru: tandır | fesluk: sok (bindir) | fīhā: ona | min: -ten | kullin: her (cins)- | zevceyni: çift | ṧneyni: iki | ve ehleke: ve aileni | illā: hariç | men: kimseler | sebeḳa: geçmiş | ǎleyhi: alehylerine | l-ḳavlu: söz | minhum: onlar içinde | ve lā: ve | tuḣāTibnī: bana yalvarma | fī: hakkında | elleƶīne: kimseler | Zelemū: zulmeden(ler) | innehum: onlar mutlaka | muğraḳūne: boğulacaklardır | ![]() | |
| ÎLYH: ona | ÊN: ki | EṦNA: yap | ELFLK: gemiyi | BÊAYNNE: gözlerimizin önünde | VVḪYNE: ve vahyimizle | FÎZ̃E: ne zaman ki | CEÙ: gelince | ÊMRNE: bizim buyruğumuz | VFER: ve kaynayınca | ELTNVR: tandır | FESLK: sok (bindir) | FYHE: ona | MN: -ten | KL: her (cins)- | ZVCYN: çift | ES̃NYN: iki | VÊHLK: ve aileni | ÎLE: hariç | MN: kimseler | SBG: geçmiş | ALYH: alehylerine | ELGVL: söz | MNHM: onlar içinde | VLE: ve | TḢEŦBNY: bana yalvarma | FY: hakkında | ELZ̃YN: kimseler | ƵLMVE: zulmeden(ler) | ÎNHM: onlar mutlaka | MĞRGVN: boğulacaklardır | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |