» 23 / Mü’minûn Suresi: 77
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. حَتَّىٰ |
(ḪT) |
= Hattā : |
nihayet |
2. إِذَا |
(ÎZ̃E) |
= iƶā : |
zaman |
3. فَتَحْنَا |
(FTḪNE) |
= feteHnā : |
açtığımız |
4. عَلَيْهِمْ |
(ALYHM) |
= ǎleyhim : |
üzerlerine |
5. بَابًا |
(BEBE) |
= bāben : |
kapısı |
6. ذَا |
(Z̃E) |
= ƶā : |
|
7. عَذَابٍ |
(AZ̃EB) |
= ǎƶābin : |
bir azab |
8. شَدِيدٍ |
(ŞD̃YD̃) |
= şedīdin : |
şiddetli |
9. إِذَا |
(ÎZ̃E) |
= iƶā : |
derhal |
10. هُمْ |
(HM) |
= hum : |
onlar |
11. فِيهِ |
(FYH) |
= fīhi : |
O'nun içinde |
12. مُبْلِسُونَ |
(MBLSVN) |
= mublisūne : |
şaşkın ve umutsuz kalırlar |
nihayet | zaman | açtığımız | üzerlerine | kapısı | | bir azab | şiddetli | derhal | onlar | O'nun içinde | şaşkın ve umutsuz kalırlar |
[] [] [FTḪ] [] [BVB] [] [AZ̃B] [ŞD̃D̃] [] [] [] [BLS] ḪT ÎZ̃E FTḪNE ALYHM BEBE Z̃E AZ̃EB ŞD̃YD̃ ÎZ̃E HM FYH MBLSVN
Hattā iƶā feteHnā ǎleyhim bāben ƶā ǎƶābin şedīdin iƶā hum fīhi mublisūne حتى إذا فتحنا عليهم بابا ذا عذاب شديد إذا هم فيه مبلسون
[] [] [ف ت ح] [] [ب و ب] [] [ع ذ ب] [ش د د] [] [] [] [ب ل س]
» 23 / Mü’minûn Suresi: 77
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
حتى |
| |
ḪT |
Hattā |
nihayet |
Until |
|
Ha,Te,, 8,400,,
|
INC – inceptive particle حرف ابتداء
|
إذا |
| |
ÎZ̃E |
iƶā |
zaman |
when |
|
,Zel,Elif, ,700,1,
|
T – time adverb ظرف زمان
|
فتحنا |
ف ت ح | FTḪ |
FTḪNE |
feteHnā |
açtığımız |
We opened |
|
Fe,Te,Ha,Nun,Elif, 80,400,8,50,1,
|
V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
عليهم |
| |
ALYHM |
ǎleyhim |
üzerlerine |
for them |
|
Ayn,Lam,Ye,He,Mim, 70,30,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
بابا |
ب و ب | BVB |
BEBE |
bāben |
kapısı |
a gate |
|
Be,Elif,Be,Elif, 2,1,2,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
ذا |
| |
Z̃E |
ƶā |
|
of a punishment |
|
Zel,Elif, 700,1,
|
N – accusative masculine singular noun اسم منصوب
|
عذاب |
ع ذ ب | AZ̃B |
AZ̃EB |
ǎƶābin |
bir azab |
of a punishment |
|
Ayn,Zel,Elif,Be, 70,700,1,2,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
شديد |
ش د د | ŞD̃D̃ |
ŞD̃YD̃ |
şedīdin |
şiddetli |
severe, |
|
Şın,Dal,Ye,Dal, 300,4,10,4,
|
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة
|
إذا |
| |
ÎZ̃E |
iƶā |
derhal |
behold! |
|
,Zel,Elif, ,700,1,
|
T – time adverb ظرف زمان
|
هم |
| |
HM |
hum |
onlar |
They |
|
He,Mim, 5,40,
|
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل
|
فيه |
| |
FYH |
fīhi |
O'nun içinde |
in it |
|
Fe,Ye,He, 80,10,5,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
مبلسون |
ب ل س | BLS |
MBLSVN |
mublisūne |
şaşkın ve umutsuz kalırlar |
(will be in) despair. |
|
Mim,Be,Lam,Sin,Vav,Nun, 40,2,30,60,6,50,
|
N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع
|
|