|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 |
|
[] [RSL] [RSL] [VTR] [KLL] [] [CYE] [EMM] [RSL] [KZ̃B] [TBA] [BAŽ] [BAŽ] [CAL] [ḪD̃S̃] [BAD̃] [GVM] [] [EMN] S̃M ÊRSLNE RSLNE TTR KL ME CEÙ ÊMT RSVLHE KZ̃BVH FÊTBANE BAŽHM BAŽE VCALNEHM ÊḪED̃YS̃ FBAD̃E LGVM LE YÙMNVN ṧumme erselnā rusulenā tetrā kulle mā cā'e ummeten rasūluhā keƶƶebūhu feetbeǎ'nā beǎ'Dehum beǎ'Dan ve ceǎlnāhum eHādīṧe febuǎ'den liḳavmin lā yu'minūne ثم أرسلنا رسلنا تترى كل ما جاء أمة رسولها كذبوه فأتبعنا بعضهم بعضا وجعلناهم أحاديث فبعدا لقوم لا يؤمنون
[] [RSL] [RSL] [VTR] [KLL] [] [CYE] [EMM] [RSL] [KZ̃B] [TBA] [BAŽ] [BAŽ] [CAL] [ḪD̃S̃] [BAD̃] [GVM] [] [EMN] S̃M ÊRSLNE RSLNE TTR KL ME CEÙ ÊMT RSVLHE KZ̃BVH FÊTBANE BAŽHM BAŽE VCALNEHM ÊḪED̃YS̃ FBAD̃E LGVM LE YÙMNVN ṧumme erselnā rusulenā tetrā kulle mā cā'e ummeten rasūluhā keƶƶebūhu feetbeǎ'nā beǎ'Dehum beǎ'Dan ve ceǎlnāhum eHādīṧe febuǎ'den liḳavmin lā yu'minūne ثم أرسلنا رسلنا تترى كل ما جاء أمة رسولها كذبوه فأتبعنا بعضهم بعضا وجعلناهم أحاديث فبعدا لقوم لا يؤمنون [] [ر س ل] [ر س ل] [و ت ر] [ك ل ل] [] [ج ي ا] [ا م م] [ر س ل] [ك ذ ب] [ت ب ع] [ب ع ض] [ب ع ض] [ج ع ل] [ح د ث] [ب ع د] [ق و م] [] [ا م ن]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| أَرْسَلْنَا: gönderdik | رُسُلَنَا: elçilerimizi | تَتْرَىٰ: ardı ardına | كُلَّ: ne zaman | مَا: | جَاءَ: geldiyse | أُمَّةً: bir ümmete | رَسُولُهَا: elçileri | كَذَّبُوهُ: onlar onu yalanladılar | فَأَتْبَعْنَا: biz de onları devirdik | بَعْضَهُمْ: birbiri ardınca | بَعْضًا: birbiri ardınca | وَجَعَلْنَاهُمْ: ve hepsini yaptık | أَحَادِيثَ: birer ibret hikayesi | فَبُعْدًا: uzak olsun | لِقَوْمٍ: toplum | لَا: | يُؤْمِنُونَ: inanmayan | ![]() | |
| أرسلنا ÊRSLNE gönderdik | رسلنا RSLNE elçilerimizi | تترى TTR ardı ardına | كل KL ne zaman | ما ME | جاء CEÙ geldiyse | أمة ÊMT bir ümmete | رسولها RSWLHE elçileri | كذبوه KZ̃BWH onlar onu yalanladılar | فأتبعنا FÊTBANE biz de onları devirdik | بعضهم BAŽHM birbiri ardınca | بعضا BAŽE birbiri ardınca | وجعلناهم WCALNEHM ve hepsini yaptık | أحاديث ÊḪED̃YS̃ birer ibret hikayesi | فبعدا FBAD̃E uzak olsun | لقوم LGWM toplum | لا LE | يؤمنون YÙMNWN inanmayan | ![]() | |
| erselnā: gönderdik | rusulenā: elçilerimizi | tetrā: ardı ardına | kulle: ne zaman | mā: | cā'e: geldiyse | ummeten: bir ümmete | rasūluhā: elçileri | keƶƶebūhu: onlar onu yalanladılar | feetbeǎ'nā: biz de onları devirdik | beǎ'Dehum: birbiri ardınca | beǎ'Dan: birbiri ardınca | ve ceǎlnāhum: ve hepsini yaptık | eHādīṧe: birer ibret hikayesi | febuǎ'den: uzak olsun | liḳavmin: toplum | lā: | yu'minūne: inanmayan | ![]() | |
| ÊRSLNE: gönderdik | RSLNE: elçilerimizi | TTR: ardı ardına | KL: ne zaman | ME: | CEÙ: geldiyse | ÊMT: bir ümmete | RSVLHE: elçileri | KZ̃BVH: onlar onu yalanladılar | FÊTBANE: biz de onları devirdik | BAŽHM: birbiri ardınca | BAŽE: birbiri ardınca | VCALNEHM: ve hepsini yaptık | ÊḪED̃YS̃: birer ibret hikayesi | FBAD̃E: uzak olsun | LGVM: toplum | LE: | YÙMNVN: inanmayan | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |