» 20 / Tâ-Hâ Suresi: 87
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. قَالُوا |
(GELVE) |
= ḳālū : |
dediler ki |
2. مَا |
(ME) |
= mā : |
|
3. أَخْلَفْنَا |
(ÊḢLFNE) |
= eḣlefnā : |
çıkmadık |
4. مَوْعِدَكَ |
(MVAD̃K) |
= mev'ǐdeke : |
senin sözünden |
5. بِمَلْكِنَا |
(BMLKNE) |
= bimelkinā : |
kendi malımızla |
6. وَلَٰكِنَّا |
(VLKNE) |
= velākinnā : |
fakat |
7. حُمِّلْنَا |
(ḪMLNE) |
= Hummilnā : |
bize yükletilmişti |
8. أَوْزَارًا |
(ÊVZERE) |
= evzāran : |
yükler (günahlar) |
9. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-ndan |
10. زِينَةِ |
(ZYNT) |
= zīneti : |
süs(eşyas)ı- |
11. الْقَوْمِ |
(ELGVM) |
= l-ḳavmi : |
o milletin |
12. فَقَذَفْنَاهَا |
(FGZ̃FNEHE) |
= feḳaƶefnāhā : |
onları attık |
13. فَكَذَٰلِكَ |
(FKZ̃LK) |
= fe keƶālike : |
aynı şekilde |
14. أَلْقَى |
(ÊLG) |
= elḳā : |
attı |
15. السَّامِرِيُّ |
(ELSEMRY) |
= s-sāmiriyyu : |
Samiri de |
dediler ki | | çıkmadık | senin sözünden | kendi malımızla | fakat | bize yükletilmişti | yükler (günahlar) | -ndan | süs(eşyas)ı- | o milletin | onları attık | aynı şekilde | attı | Samiri de |
[GVL] [] [ḢLF] [VAD̃] [MLK] [] [ḪML] [VZR] [] [ZYN] [GVM] [GZ̃F] [] [LGY] [SMR] GELVE ME ÊḢLFNE MVAD̃K BMLKNE VLKNE ḪMLNE ÊVZERE MN ZYNT ELGVM FGZ̃FNEHE FKZ̃LK ÊLG ELSEMRY
ḳālū mā eḣlefnā mev'ǐdeke bimelkinā velākinnā Hummilnā evzāran min zīneti l-ḳavmi feḳaƶefnāhā fe keƶālike elḳā s-sāmiriyyu قالوا ما أخلفنا موعدك بملكنا ولكنا حملنا أوزارا من زينة القوم فقذفناها فكذلك ألقى السامري
[ق و ل] [] [خ ل ف] [و ع د] [م ل ك] [] [ح م ل] [و ز ر] [] [ز ي ن] [ق و م] [ق ذ ف] [] [ل ق ي] [س م ر]
» 20 / Tâ-Hâ Suresi: 87
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
قالوا |
ق و ل | GVL |
GELVE |
ḳālū |
dediler ki |
They said, |
|
Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 100,1,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ما |
| |
ME |
mā |
|
"""Not" |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
أخلفنا |
خ ل ف | ḢLF |
ÊḢLFNE |
eḣlefnā |
çıkmadık |
we broke |
|
,Hı,Lam,Fe,Nun,Elif, ,600,30,80,50,1,
|
V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
موعدك |
و ع د | VAD̃ |
MVAD̃K |
mev'ǐdeke |
senin sözünden |
promise to you |
|
Mim,Vav,Ayn,Dal,Kef, 40,6,70,4,20,
|
N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
بملكنا |
م ل ك | MLK |
BMLKNE |
bimelkinā |
kendi malımızla |
by our will, |
|
Be,Mim,Lam,Kef,Nun,Elif, 2,40,30,20,50,1,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ولكنا |
| |
VLKNE |
velākinnā |
fakat |
but we |
|
Vav,Lam,Kef,Nun,Elif, 6,30,20,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun الواو عاطفة حرف نصب من اخوات «ان» و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «لاكن»
|
حملنا |
ح م ل | ḪML |
ḪMLNE |
Hummilnā |
bize yükletilmişti |
[we] were made to carry |
|
Ha,Mim,Lam,Nun,Elif, 8,40,30,50,1,
|
V – 1st person plural (form II) passive perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض مبني للمجهول و«نا» ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
|
أوزارا |
و ز ر | VZR |
ÊVZERE |
evzāran |
yükler (günahlar) |
burdens |
|
,Vav,Ze,Elif,Re,Elif, ,6,7,1,200,1,
|
N – accusative feminine plural indefinite noun اسم منصوب
|
من |
| |
MN |
min |
-ndan |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
زينة |
ز ي ن | ZYN |
ZYNT |
zīneti |
süs(eşyas)ı- |
ornaments |
|
Ze,Ye,Nun,Te merbuta, 7,10,50,400,
|
N – genitive feminine noun اسم مجرور
|
القوم |
ق و م | GVM |
ELGVM |
l-ḳavmi |
o milletin |
(of) the people, |
|
Elif,Lam,Gaf,Vav,Mim, 1,30,100,6,40,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
فقذفناها |
ق ذ ف | GZ̃F |
FGZ̃FNEHE |
feḳaƶefnāhā |
onları attık |
so we threw them |
|
Fe,Gaf,Zel,Fe,Nun,Elif,He,Elif, 80,100,700,80,50,1,5,1,
|
CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الفاء عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
فكذلك |
| |
FKZ̃LK |
fe keƶālike |
aynı şekilde |
and thus |
|
Fe,Kef,Zel,Lam,Kef, 80,20,700,30,20,
|
CONJ – prefixed conjunction fa (and) P – prefixed preposition ka DEM – masculine singular demonstrative pronoun الفاء عاطفة جار ومجرور
|
ألقى |
ل ق ي | LGY |
ÊLG |
elḳā |
attı |
threw |
|
,Lam,Gaf,, ,30,100,,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض
|
السامري |
س م ر | SMR |
ELSEMRY |
s-sāmiriyyu |
Samiri de |
"the Samiri.""" |
|
Elif,Lam,Sin,Elif,Mim,Re,Ye, 1,30,60,1,40,200,10,
|
"PN – nominative masculine proper noun → Samiri" اسم علم مرفوع
|
|