|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 |
|
[CNN] [] [CRY] [] [TḪT] [NHR] [ḢLD̃] [] [] [CZY] [] [ZKV] CNET AD̃N TCRY MN TḪTHE ELÊNHER ḢELD̃YN FYHE VZ̃LK CZEÙ MN TZK cennātu ǎdnin tecrī min teHtihā l-enhāru ḣālidīne fīhā ve ƶālike cezā'u men tezekkā جنات عدن تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وذلك جزاء من تزكى
[CNN] [] [CRY] [] [TḪT] [NHR] [ḢLD̃] [] [] [CZY] [] [ZKV] CNET AD̃N TCRY MN TḪTHE ELÊNHER ḢELD̃YN FYHE VZ̃LK CZEÙ MN TZK cennātu ǎdnin tecrī min teHtihā l-enhāru ḣālidīne fīhā ve ƶālike cezā'u men tezekkā جنات عدن تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وذلك جزاء من تزكى [ج ن ن] [] [ج ر ي] [] [ت ح ت] [ن ه ر] [خ ل د] [] [] [ج ز ي] [] [ز ك و]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| عَدْنٍ: Adn | تَجْرِي: akan | مِنْ: | تَحْتِهَا: altlarından | الْأَنْهَارُ: ırmaklar | خَالِدِينَ: sürekli olarak kalırlar | فِيهَا: orada | وَذَٰلِكَ: ve işte budur | جَزَاءُ: mükafatı | مَنْ: kimselerin | تَزَكَّىٰ: arınan | ![]() | |
| عدن AD̃N Adn | تجري TCRY akan | من MN | تحتها TḪTHE altlarından | الأنهار ELÊNHER ırmaklar | خالدين ḢELD̃YN sürekli olarak kalırlar | فيها FYHE orada | وذلك WZ̃LK ve işte budur | جزاء CZEÙ mükafatı | من MN kimselerin | تزكى TZK arınan | ![]() | |
| ǎdnin: Adn | tecrī: akan | min: | teHtihā: altlarından | l-enhāru: ırmaklar | ḣālidīne: sürekli olarak kalırlar | fīhā: orada | ve ƶālike: ve işte budur | cezā'u: mükafatı | men: kimselerin | tezekkā: arınan | ![]() | |
| AD̃N: Adn | TCRY: akan | MN: | TḪTHE: altlarından | ELÊNHER: ırmaklar | ḢELD̃YN: sürekli olarak kalırlar | FYHE: orada | VZ̃LK: ve işte budur | CZEÙ: mükafatı | MN: kimselerin | TZK: arınan | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |