» 20 / Tâ-Hâ Suresi: 61
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. قَالَ |
(GEL) |
= ḳāle : |
dedi |
2. لَهُمْ |
(LHM) |
= lehum : |
onlara |
3. مُوسَىٰ |
(MVS) |
= mūsā : |
Musa |
4. وَيْلَكُمْ |
(VYLKM) |
= veylekum : |
yazık size |
5. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
6. تَفْتَرُوا |
(TFTRVE) |
= tefterū : |
uydurmayın |
7. عَلَى |
(AL) |
= ǎlā : |
karşı |
8. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'a |
9. كَذِبًا |
(KZ̃BE) |
= keƶiben : |
yalan |
10. فَيُسْحِتَكُمْ |
(FYSḪTKM) |
= feyusHitekum : |
sonra kökünüzü keser |
11. بِعَذَابٍ |
(BAZ̃EB) |
= biǎƶābin : |
bir azab ile |
12. وَقَدْ |
(VGD̃) |
= ve ḳad : |
ve doğrusu |
13. خَابَ |
(ḢEB) |
= ḣābe : |
perişan olmuştur |
14. مَنِ |
(MN) |
= meni : |
kimse |
15. افْتَرَىٰ |
(EFTR) |
= fterā : |
iftira eden |
dedi | onlara | Musa | yazık size | | uydurmayın | karşı | Allah'a | yalan | sonra kökünüzü keser | bir azab ile | ve doğrusu | perişan olmuştur | kimse | iftira eden |
[GVL] [] [] [] [] [FRY] [] [] [KZ̃B] [SḪT] [AZ̃B] [] [ḢYB] [] [FRY] GEL LHM MVS VYLKM LE TFTRVE AL ELLH KZ̃BE FYSḪTKM BAZ̃EB VGD̃ ḢEB MN EFTR
ḳāle lehum mūsā veylekum lā tefterū ǎlā llahi keƶiben feyusHitekum biǎƶābin ve ḳad ḣābe meni fterā قال لهم موسى ويلكم لا تفتروا على الله كذبا فيسحتكم بعذاب وقد خاب من افترى
[ق و ل] [] [] [] [] [ف ر ي] [] [] [ك ذ ب] [س ح ت] [ع ذ ب] [] [خ ي ب] [] [ف ر ي]
» 20 / Tâ-Hâ Suresi: 61
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
قال |
ق و ل | GVL |
GEL |
ḳāle |
dedi |
Said |
|
Gaf,Elif,Lam, 100,1,30,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
لهم |
| |
LHM |
lehum |
onlara |
to them |
|
Lam,He,Mim, 30,5,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
موسى |
| |
MVS |
mūsā |
Musa |
Musa, |
|
Mim,Vav,Sin,, 40,6,60,,
|
"PN – nominative masculine proper noun → Musa" اسم علم مرفوع
|
ويلكم |
| |
VYLKM |
veylekum |
yazık size |
"""Woe to you!" |
|
Vav,Ye,Lam,Kef,Mim, 6,10,30,20,40,
|
N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لا |
| |
LE |
lā |
|
(Do) not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
PRO – prohibition particle حرف نهي
|
تفتروا |
ف ر ي | FRY |
TFTRVE |
tefterū |
uydurmayın |
invent |
|
Te,Fe,Te,Re,Vav,Elif, 400,80,400,200,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
karşı |
against |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'a |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
كذبا |
ك ذ ب | KZ̃B |
KZ̃BE |
keƶiben |
yalan |
a lie, |
|
Kef,Zel,Be,Elif, 20,700,2,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
فيسحتكم |
س ح ت | SḪT |
FYSḪTKM |
feyusHitekum |
sonra kökünüzü keser |
lest He will destroy you |
|
Fe,Ye,Sin,Ha,Te,Kef,Mim, 80,10,60,8,400,20,40,
|
CAUS – prefixed particle of cause V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الفاء سببية فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
بعذاب |
ع ذ ب | AZ̃B |
BAZ̃EB |
biǎƶābin |
bir azab ile |
with a punishment. |
|
Be,Ayn,Zel,Elif,Be, 2,70,700,1,2,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور
|
وقد |
| |
VGD̃ |
ve ḳad |
ve doğrusu |
And verily, |
|
Vav,Gaf,Dal, 6,100,4,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) CERT – particle of certainty الواو عاطفة حرف تحقيق
|
خاب |
خ ي ب | ḢYB |
ḢEB |
ḣābe |
perişan olmuştur |
he failed |
|
Hı,Elif,Be, 600,1,2,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
من |
| |
MN |
meni |
kimse |
who |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
افترى |
ف ر ي | FRY |
EFTR |
fterā |
iftira eden |
"invented.""" |
|
Elif,Fe,Te,Re,, 1,80,400,200,,
|
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb فعل ماض
|
|