|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 |
|
[GVL] [Y] [MVS] [] [] [GVM] [CBR] [] [] [D̃ḢL] [] [ḢRC] [] [] [ḢRC] [] [] [D̃ḢL] GELVE YE MVS ÎN FYHE GVME CBERYN VÎNE LN ND̃ḢLHE ḪT YḢRCVE MNHE FÎN YḢRCVE MNHE FÎNE D̃EḢLVN ḳālū yā mūsā inne fīhā ḳavmen cebbārīne ve innā len nedḣulehā Hattā yeḣrucū minhā fe in yeḣrucū minhā feinnā dāḣilūne قالوا يا موسى إن فيها قوما جبارين وإنا لن ندخلها حتى يخرجوا منها فإن يخرجوا منها فإنا داخلون
[GVL] [Y] [MVS] [] [] [GVM] [CBR] [] [] [D̃ḢL] [] [ḢRC] [] [] [ḢRC] [] [] [D̃ḢL] GELVE YE MVS ÎN FYHE GVME CBERYN VÎNE LN ND̃ḢLHE ḪT YḢRCVE MNHE FÎN YḢRCVE MNHE FÎNE D̃EḢLVN ḳālū yā mūsā inne fīhā ḳavmen cebbārīne ve innā len nedḣulehā Hattā yeḣrucū minhā fe in yeḣrucū minhā feinnā dāḣilūne قالوا يا موسى إن فيها قوما جبارين وإنا لن ندخلها حتى يخرجوا منها فإن يخرجوا منها فإنا داخلون [ق و ل] [ي] [م و س ] [] [] [ق و م] [ج ب ر] [] [] [د خ ل] [] [خ ر ج] [] [] [خ ر ج] [] [] [د خ ل]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| يَا: EY/HEY/AH | مُوسَىٰ: Musa | إِنَّ: şüphesiz | فِيهَا: orada vardır | قَوْمًا: bir millet | جَبَّارِينَ: zorba | وَإِنَّا: ve şüphesiz biz | لَنْ: | نَدْخُلَهَا: oraya girmeyiz | حَتَّىٰ: kadar | يَخْرُجُوا: onlar çıkıncaya | مِنْهَا: oradan | فَإِنْ: eğer | يَخْرُجُوا: çıkarlarsa | مِنْهَا: oradan | فَإِنَّا: o zaman biz | دَاخِلُونَ: gireriz | ![]() | |
| يا YE EY/HEY/AH | موسى MWS Musa | إن ÎN şüphesiz | فيها FYHE orada vardır | قوما GWME bir millet | جبارين CBERYN zorba | وإنا WÎNE ve şüphesiz biz | لن LN | ندخلها ND̃ḢLHE oraya girmeyiz | حتى ḪT kadar | يخرجوا YḢRCWE onlar çıkıncaya | منها MNHE oradan | فإن FÎN eğer | يخرجوا YḢRCWE çıkarlarsa | منها MNHE oradan | فإنا FÎNE o zaman biz | داخلون D̃EḢLWN gireriz | ![]() | |
| yā: EY/HEY/AH | mūsā: Musa | inne: şüphesiz | fīhā: orada vardır | ḳavmen: bir millet | cebbārīne: zorba | ve innā: ve şüphesiz biz | len: | nedḣulehā: oraya girmeyiz | Hattā: kadar | yeḣrucū: onlar çıkıncaya | minhā: oradan | fe in: eğer | yeḣrucū: çıkarlarsa | minhā: oradan | feinnā: o zaman biz | dāḣilūne: gireriz | ![]() | |
| YE: EY/HEY/AH | MVS: Musa | ÎN: şüphesiz | FYHE: orada vardır | GVME: bir millet | CBERYN: zorba | VÎNE: ve şüphesiz biz | LN: | ND̃ḢLHE: oraya girmeyiz | ḪT: kadar | YḢRCVE: onlar çıkıncaya | MNHE: oradan | FÎN: eğer | YḢRCVE: çıkarlarsa | MNHE: oradan | FÎNE: o zaman biz | D̃EḢLVN: gireriz | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |