|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 |
|
[GVL] [Y] [EHL] [KTB] [LYS] [] [ŞYE] [] [GVM] [] [] [] [NZL] [] [] [RBB] [ZYD̃] [KS̃R] [] [] [NZL] [] [] [RBB] [ŦĞY] [KFR] [] [ESV] [] [GVM] [KFR] GL YE ÊHL ELKTEB LSTM AL ŞYÙ ḪT TGYMVE ELTVRET VELÎNCYL VME ÊNZL ÎLYKM MN RBKM VLYZYD̃N KS̃YRE MNHM ME ÊNZL ÎLYK MN RBK ŦĞYENE VKFRE FLE TÊS AL ELGVM ELKEFRYN ḳul yā ehle l-kitābi lestum ǎlā şey'in Hattā tuḳīmū t-tevrāte vel'incīle ve mā unzile ileykum min rabbikum veleyezīdenne keṧīran minhum mā unzile ileyke min rabbike Tuğyānen ve kufran felā te'se ǎlā l-ḳavmi l-kāfirīne قل يا أهل الكتاب لستم على شيء حتى تقيموا التوراة والإنجيل وما أنزل إليكم من ربكم وليزيدن كثيرا منهم ما أنزل إليك من ربك طغيانا وكفرا فلا تأس على القوم الكافرين
[GVL] [Y] [EHL] [KTB] [LYS] [] [ŞYE] [] [GVM] [] [] [] [NZL] [] [] [RBB] [ZYD̃] [KS̃R] [] [] [NZL] [] [] [RBB] [ŦĞY] [KFR] [] [ESV] [] [GVM] [KFR] GL YE ÊHL ELKTEB LSTM AL ŞYÙ ḪT TGYMVE ELTVRET VELÎNCYL VME ÊNZL ÎLYKM MN RBKM VLYZYD̃N KS̃YRE MNHM ME ÊNZL ÎLYK MN RBK ŦĞYENE VKFRE FLE TÊS AL ELGVM ELKEFRYN ḳul yā ehle l-kitābi lestum ǎlā şey'in Hattā tuḳīmū t-tevrāte vel'incīle ve mā unzile ileykum min rabbikum veleyezīdenne keṧīran minhum mā unzile ileyke min rabbike Tuğyānen ve kufran felā te'se ǎlā l-ḳavmi l-kāfirīne قل يا أهل الكتاب لستم على شيء حتى تقيموا التوراة والإنجيل وما أنزل إليكم من ربكم وليزيدن كثيرا منهم ما أنزل إليك من ربك طغيانا وكفرا فلا تأس على القوم الكافرين [ق و ل] [ي] [ا ه ل] [ك ت ب] [ل ي س] [] [ش ي ا] [] [ق و م] [] [] [] [ن ز ل] [] [] [ر ب ب] [ز ي د] [ك ث ر] [] [] [ن ز ل] [] [] [ر ب ب] [ط غ ي] [ك ف ر] [] [ا س و] [] [ق و م] [ك ف ر]
قل يا أهل الكتاب لستم على شيء حتى تقيموا التوراة والإنجيل وما أنزل إليكم من ربكم وليزيدن كثيرا منهم ما أنزل إليك من ربك طغيانا وكفرا فلا تأس على القوم الكافرين |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| يَا: EY/HEY/AH | أَهْلَ: halk | الْكِتَابِ: Kitap | لَسْتُمْ: siz değilsiniz | عَلَىٰ: üzerinde | شَيْءٍ: bir şey (esas) | حَتَّىٰ: kadar | تُقِيمُوا: uygulayıncaya | التَّوْرَاةَ: Tevrat'ı | وَالْإِنْجِيلَ: ve İncil'i | وَمَا: ve şeyi | أُنْزِلَ: indirilen | إِلَيْكُمْ: size | مِنْ: -den | رَبِّكُمْ: Rabbi'niz- | وَلَيَزِيدَنَّ: ve artıracaktır | كَثِيرًا: çoğunun | مِنْهُمْ: onlardan | مَا: şey | أُنْزِلَ: indirilen | إِلَيْكَ: sana | مِنْ: -den | رَبِّكَ: Rabbin- | طُغْيَانًا: azgınlık | وَكُفْرًا: ve inkarını | فَلَا: | تَأْسَ: sen üzülme | عَلَى: için | الْقَوْمِ: toplumu | الْكَافِرِينَ: o kafirler | ![]() | |
| يا YE EY/HEY/AH | أهل ÊHL halk | الكتاب ELKTEB Kitap | لستم LSTM siz değilsiniz | على AL üzerinde | شيء ŞYÙ bir şey (esas) | حتى ḪT kadar | تقيموا TGYMWE uygulayıncaya | التوراة ELTWRET Tevrat'ı | والإنجيل WELÎNCYL ve İncil'i | وما WME ve şeyi | أنزل ÊNZL indirilen | إليكم ÎLYKM size | من MN -den | ربكم RBKM Rabbi'niz- | وليزيدن WLYZYD̃N ve artıracaktır | كثيرا KS̃YRE çoğunun | منهم MNHM onlardan | ما ME şey | أنزل ÊNZL indirilen | إليك ÎLYK sana | من MN -den | ربك RBK Rabbin- | طغيانا ŦĞYENE azgınlık | وكفرا WKFRE ve inkarını | فلا FLE | تأس TÊS sen üzülme | على AL için | القوم ELGWM toplumu | الكافرين ELKEFRYN o kafirler | ![]() | |
| yā: EY/HEY/AH | ehle: halk | l-kitābi: Kitap | lestum: siz değilsiniz | ǎlā: üzerinde | şey'in: bir şey (esas) | Hattā: kadar | tuḳīmū: uygulayıncaya | t-tevrāte: Tevrat'ı | vel'incīle: ve İncil'i | ve mā: ve şeyi | unzile: indirilen | ileykum: size | min: -den | rabbikum: Rabbi'niz- | veleyezīdenne: ve artıracaktır | keṧīran: çoğunun | minhum: onlardan | mā: şey | unzile: indirilen | ileyke: sana | min: -den | rabbike: Rabbin- | Tuğyānen: azgınlık | ve kufran: ve inkarını | felā: | te'se: sen üzülme | ǎlā: için | l-ḳavmi: toplumu | l-kāfirīne: o kafirler | ![]() | |
| YE: EY/HEY/AH | ÊHL: halk | ELKTEB: Kitap | LSTM: siz değilsiniz | AL: üzerinde | ŞYÙ: bir şey (esas) | ḪT: kadar | TGYMVE: uygulayıncaya | ELTVRET: Tevrat'ı | VELÎNCYL: ve İncil'i | VME: ve şeyi | ÊNZL: indirilen | ÎLYKM: size | MN: -den | RBKM: Rabbi'niz- | VLYZYD̃N: ve artıracaktır | KS̃YRE: çoğunun | MNHM: onlardan | ME: şey | ÊNZL: indirilen | ÎLYK: sana | MN: -den | RBK: Rabbin- | ŦĞYENE: azgınlık | VKFRE: ve inkarını | FLE: | TÊS: sen üzülme | AL: için | ELGVM: toplumu | ELKEFRYN: o kafirler | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |