|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 |
|
[ABD̃] [RḪM] [] [MŞY] [] [ERŽ] [HVN] [] [ḢŦB] [CHL] [GVL] [SLM] VABED̃ ELRḪMN ELZ̃YN YMŞVN AL ELÊRŽ HVNE VÎZ̃E ḢEŦBHM ELCEHLVN GELVE SLEME ve ǐbādu r-raHmāni elleƶīne yemşūne ǎlā l-erDi hevnen ve iƶā ḣāTabehumu l-cāhilūne ḳālū selāmen وعباد الرحمن الذين يمشون على الأرض هونا وإذا خاطبهم الجاهلون قالوا سلاما
[ABD̃] [RḪM] [] [MŞY] [] [ERŽ] [HVN] [] [ḢŦB] [CHL] [GVL] [SLM] VABED̃ ELRḪMN ELZ̃YN YMŞVN AL ELÊRŽ HVNE VÎZ̃E ḢEŦBHM ELCEHLVN GELVE SLEME ve ǐbādu r-raHmāni elleƶīne yemşūne ǎlā l-erDi hevnen ve iƶā ḣāTabehumu l-cāhilūne ḳālū selāmen وعباد الرحمن الذين يمشون على الأرض هونا وإذا خاطبهم الجاهلون قالوا سلاما [ع ب د] [ر ح م] [] [م ش ي] [] [ا ر ض] [ه و ن] [] [خ ط ب] [ج ه ل] [ق و ل] [س ل م]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| الرَّحْمَٰنِ: Rahman'ın | الَّذِينَ: öyle kimselerdir ki | يَمْشُونَ: yürürler | عَلَى: | الْأَرْضِ: yeryüzünde | هَوْنًا: mütevazi olarak | وَإِذَا: ne zaman ki | خَاطَبَهُمُ: kendilerine laf atarsa | الْجَاهِلُونَ: cahiller | قَالُوا: derler | سَلَامًا: Selam | ![]() | |
| الرحمن ELRḪMN Rahman'ın | الذين ELZ̃YN öyle kimselerdir ki | يمشون YMŞWN yürürler | على AL | الأرض ELÊRŽ yeryüzünde | هونا HWNE mütevazi olarak | وإذا WÎZ̃E ne zaman ki | خاطبهم ḢEŦBHM kendilerine laf atarsa | الجاهلون ELCEHLWN cahiller | قالوا GELWE derler | سلاما SLEME Selam | ![]() | |
| r-raHmāni: Rahman'ın | elleƶīne: öyle kimselerdir ki | yemşūne: yürürler | ǎlā: | l-erDi: yeryüzünde | hevnen: mütevazi olarak | ve iƶā: ne zaman ki | ḣāTabehumu: kendilerine laf atarsa | l-cāhilūne: cahiller | ḳālū: derler | selāmen: Selam | ![]() | |
| ELRḪMN: Rahman'ın | ELZ̃YN: öyle kimselerdir ki | YMŞVN: yürürler | AL: | ELÊRŽ: yeryüzünde | HVNE: mütevazi olarak | VÎZ̃E: ne zaman ki | ḢEŦBHM: kendilerine laf atarsa | ELCEHLVN: cahiller | GELVE: derler | SLEME: Selam | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |