|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 |
|
[] [CYE] [RSL] [] [BŞR] [GVL] [SLM] [GVL] [SLM] [] [LBS̃] [] [CYE] [ACL] [ḪNZ̃] VLGD̃ CEÙT RSLNE ÎBREHYM BELBŞR GELVE SLEME GEL SLEM FME LBS̃ ÊN CEÙ BACL ḪNYZ̃ veleḳad cā'et rusulunā ibrāhīme bil-buşrā ḳālū selāmen ḳāle selāmun fe mā lebiṧe en cā'e biǐclin Hanīƶin ولقد جاءت رسلنا إبراهيم بالبشرى قالوا سلاما قال سلام فما لبث أن جاء بعجل حنيذ
[] [CYE] [RSL] [] [BŞR] [GVL] [SLM] [GVL] [SLM] [] [LBS̃] [] [CYE] [ACL] [ḪNZ̃] VLGD̃ CEÙT RSLNE ÎBREHYM BELBŞR GELVE SLEME GEL SLEM FME LBS̃ ÊN CEÙ BACL ḪNYZ̃ veleḳad cā'et rusulunā ibrāhīme bil-buşrā ḳālū selāmen ḳāle selāmun fe mā lebiṧe en cā'e biǐclin Hanīƶin ولقد جاءت رسلنا إبراهيم بالبشرى قالوا سلاما قال سلام فما لبث أن جاء بعجل حنيذ [] [ج ي ا] [ر س ل] [] [ب ش ر] [ق و ل] [س ل م] [ق و ل] [س ل م] [] [ل ب ث] [] [ج ي ا] [ع ج ل] [ح ن ذ ]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| جَاءَتْ: geldiler | رُسُلُنَا: elçilerimiz | إِبْرَاهِيمَ: İbrahim'e | بِالْبُشْرَىٰ: müjdeyle | قَالُوا: dediler | سَلَامًا: Selam | قَالَ: (O da) dedi | سَلَامٌ: Selam | فَمَا: Zira -şey | لَبِثَ: kalan- | أَنْ: Kİ | جَاءَ: -geldi | بِعِجْلٍ: acele ile | حَنِيذٍ: kızararak- | ![]() | |
| جاءت CEÙT geldiler | رسلنا RSLNE elçilerimiz | إبراهيم ÎBREHYM İbrahim'e | بالبشرى BELBŞR müjdeyle | قالوا GELWE dediler | سلاما SLEME Selam | قال GEL (O da) dedi | سلام SLEM Selam | فما FME Zira -şey | لبث LBS̃ kalan- | أن ÊN Kİ | جاء CEÙ -geldi | بعجل BACL acele ile | حنيذ ḪNYZ̃ kızararak- | ![]() | |
| cā'et: geldiler | rusulunā: elçilerimiz | ibrāhīme: İbrahim'e | bil-buşrā: müjdeyle | ḳālū: dediler | selāmen: Selam | ḳāle: (O da) dedi | selāmun: Selam | fe mā: Zira -şey | lebiṧe: kalan- | en: Kİ | cā'e: -geldi | biǐclin: acele ile | Hanīƶin: kızararak- | ![]() | |
| CEÙT: geldiler | RSLNE: elçilerimiz | ÎBREHYM: İbrahim'e | BELBŞR: müjdeyle | GELVE: dediler | SLEME: Selam | GEL: (O da) dedi | SLEM: Selam | FME: Zira -şey | LBS̃: kalan- | ÊN: Kİ | CEÙ: -geldi | BACL: acele ile | ḪNYZ̃: kızararak- | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |