» 11 / Hûd Suresi: 71
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَامْرَأَتُهُ |
(VEMRÊTH) |
= vemraetuhu : |
ve karısı da |
2. قَائِمَةٌ |
(GEÙMT) |
= ḳāimetun : |
ayaktaydı |
3. فَضَحِكَتْ |
(FŽḪKT) |
= fe DeHiket : |
ve bunun üzerine güldü |
4. فَبَشَّرْنَاهَا |
(FBŞRNEHE) |
= febeşşernāhā : |
biz de ona müjdeledik |
5. بِإِسْحَاقَ |
(BÎSḪEG) |
= biisHāḳa : |
İshak'ı |
6. وَمِنْ |
(VMN) |
= ve min : |
ve |
7. وَرَاءِ |
(VREÙ) |
= verā'i : |
ardından |
8. إِسْحَاقَ |
(ÎSḪEG) |
= isHāḳa : |
İshak'ın |
9. يَعْقُوبَ |
(YAGVB) |
= yeǎ'ḳūbe : |
Ya'kub'u |
ve karısı da | ayaktaydı | ve bunun üzerine güldü | biz de ona müjdeledik | İshak'ı | ve | ardından | İshak'ın | Ya'kub'u |
[MRE] [GVM] [ŽḪK] [BŞR] [] [] [VRY] [] [] VEMRÊTH GEÙMT FŽḪKT FBŞRNEHE BÎSḪEG VMN VREÙ ÎSḪEG YAGVB
vemraetuhu ḳāimetun fe DeHiket febeşşernāhā biisHāḳa ve min verā'i isHāḳa yeǎ'ḳūbe وامرأته قائمة فضحكت فبشرناها بإسحاق ومن وراء إسحاق يعقوب
[م ر ا] [ق و م] [ض ح ك] [ب ش ر] [] [] [و ر ي] [] []
» 11 / Hûd Suresi: 71
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وامرأته |
م ر ا | MRE |
VEMRÊTH |
vemraetuhu |
ve karısı da |
And his wife |
|
Vav,Elif,Mim,Re,,Te,He, 6,1,40,200,,400,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
قائمة |
ق و م | GVM |
GEÙMT |
ḳāimetun |
ayaktaydı |
(was) standing |
|
Gaf,Elif,,Mim,Te merbuta, 100,1,,40,400,
|
N – nominative feminine indefinite active participle اسم مرفوع
|
فضحكت |
ض ح ك | ŽḪK |
FŽḪKT |
fe DeHiket |
ve bunun üzerine güldü |
and she laughed. |
|
Fe,Dad,Ha,Kef,Te, 80,800,8,20,400,
|
CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person feminine singular perfect verb الفاء عاطفة فعل ماض
|
فبشرناها |
ب ش ر | BŞR |
FBŞRNEHE |
febeşşernāhā |
biz de ona müjdeledik |
Then We gave her glad tidings |
|
Fe,Be,Şın,Re,Nun,Elif,He,Elif, 80,2,300,200,50,1,5,1,
|
REM – prefixed resumption particle V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
بإسحاق |
| |
BÎSḪEG |
biisHāḳa |
İshak'ı |
of Isaac, |
|
Be,,Sin,Ha,Elif,Gaf, 2,,60,8,1,100,
|
"P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Isaac" جار ومجرور
|
ومن |
| |
VMN |
ve min |
ve |
and after |
|
Vav,Mim,Nun, 6,40,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر
|
وراء |
و ر ي | VRY |
VREÙ |
verā'i |
ardından |
and after |
|
Vav,Re,Elif,, 6,200,1,,
|
N – genitive noun اسم مجرور
|
إسحاق |
| |
ÎSḪEG |
isHāḳa |
İshak'ın |
Isaac |
|
,Sin,Ha,Elif,Gaf, ,60,8,1,100,
|
"PN – genitive proper noun → Isaac" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
يعقوب |
| |
YAGVB |
yeǎ'ḳūbe |
Ya'kub'u |
(of) Yaqub. |
|
Ye,Ayn,Gaf,Vav,Be, 10,70,100,6,2,
|
"PN – genitive proper noun → Yaqub" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
|