|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 |
|
[] [CRY] [] [] [MVC] [CBL] [ND̃V] [] [BNY] [KVN] [] [AZL] [Y] [BNY] [RKB] [] [] [KVN] [] [KFR] VHY TCRY BHM FY MVC KELCBEL VNED̃ NVḪ EBNH VKEN FY MAZL YE BNY ERKB MANE VLE TKN MA ELKEFRYN ve hiye tecrī bihim fī mevcin kālcibāli ve nādā nūHun bnehu ve kāne fī meǎ'zilin yā benī rkeb meǎnā ve lā tekun meǎ l-kāfirīne وهي تجري بهم في موج كالجبال ونادى نوح ابنه وكان في معزل يا بني اركب معنا ولا تكن مع الكافرين
[] [CRY] [] [] [MVC] [CBL] [ND̃V] [] [BNY] [KVN] [] [AZL] [Y] [BNY] [RKB] [] [] [KVN] [] [KFR] VHY TCRY BHM FY MVC KELCBEL VNED̃ NVḪ EBNH VKEN FY MAZL YE BNY ERKB MANE VLE TKN MA ELKEFRYN ve hiye tecrī bihim fī mevcin kālcibāli ve nādā nūHun bnehu ve kāne fī meǎ'zilin yā benī rkeb meǎnā ve lā tekun meǎ l-kāfirīne وهي تجري بهم في موج كالجبال ونادى نوح ابنه وكان في معزل يا بني اركب معنا ولا تكن مع الكافرين [] [ج ر ي] [] [] [م و ج] [ج ب ل] [ن د و] [] [ب ن ي] [ك و ن] [] [ع ز ل] [ ي] [ب ن ي] [ر ك ب] [] [] [ك و ن] [] [ك ف ر]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| تَجْرِي: geçirirken | بِهِمْ: onları | فِي: içinden | مَوْجٍ: dalgaların | كَالْجِبَالِ: dağlar gibi | وَنَادَىٰ: ve seslendi | نُوحٌ: Nuh | ابْنَهُ: oğluna | وَكَانَ: ve o (idi) | فِي: | مَعْزِلٍ: bir kenarda | يَا: EY/HEY/AH | بَنِي: Çocukları | ارْكَبْ: gel bin | مَعَنَا: bizimle birlikte | وَلَا: ve- | تَكُنْ: olma | مَعَ: beraber | الْكَافِرِينَ: kâfirlerle | ![]() | |
| تجري TCRY geçirirken | بهم BHM onları | في FY içinden | موج MWC dalgaların | كالجبال KELCBEL dağlar gibi | ونادى WNED̃ ve seslendi | نوح NWḪ Nuh | ابنه EBNH oğluna | وكان WKEN ve o (idi) | في FY | معزل MAZL bir kenarda | يا YE EY/HEY/AH | بني BNY Çocukları | اركب ERKB gel bin | معنا MANE bizimle birlikte | ولا WLE ve- | تكن TKN olma | مع MA beraber | الكافرين ELKEFRYN kâfirlerle | ![]() | |
| tecrī: geçirirken | bihim: onları | fī: içinden | mevcin: dalgaların | kālcibāli: dağlar gibi | ve nādā: ve seslendi | nūHun: Nuh | bnehu: oğluna | ve kāne: ve o (idi) | fī: | meǎ'zilin: bir kenarda | yā : EY/HEY/AH | benī: Çocukları | rkeb: gel bin | meǎnā: bizimle birlikte | ve lā: ve- | tekun: olma | meǎ: beraber | l-kāfirīne: kâfirlerle | ![]() | |
| TCRY: geçirirken | BHM: onları | FY: içinden | MVC: dalgaların | KELCBEL: dağlar gibi | VNED̃: ve seslendi | NVḪ: Nuh | EBNH: oğluna | VKEN: ve o (idi) | FY: | MAZL: bir kenarda | YE: EY/HEY/AH | BNY: Çocukları | ERKB: gel bin | MANE: bizimle birlikte | VLE: ve- | TKN: olma | MA: beraber | ELKEFRYN: kâfirlerle | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |